Изменить размер шрифта - +
Купить в чужой стране за столь короткий срок хороших лошадей и оправдать доверие герцога было непросто.

 

Два часа прошли в напряженном ожидании.

Паруса едва тянули барку под изменчивым ветром, а течение, хотя и верно, но слишком медленно уносило их прочь от опасности.

Иоланда надеялась, что за это время герцог заговорит с нею, вспомнит о том, что произошло так недавно в душном темном шкафу в капитанской каюте.

Но его взгляд был устремлен на зеленые луга, простирающиеся по обоим берегам Сены, и мысли его, вероятно, занимали совсем иные проблемы.

Наконец она увидела две фигурки на травянистом берегу — Питер и Хоукинс отчаянно махали им руками.

С барки спустили лодку и доставили их на борт.

— Мы отыскали четырех отличных лошадок, — воодушевленно докладывал Питер. — Но стоят они недешево! Может быть, мне поторговаться с хозяином, чтобы он не заподозрил, что лошади нужны нам срочно?

— Ты сообразительный парень, — согласился герцог. — Но в любом случае, поторопись с покупкой. Скажи, а в том городке есть лавки?

— Да, монсеньор, сколько угодно! — воскликнул Питер.

— Тогда присмотри и купи для своей супруги подходящее платье для верховой езды, — распорядился хозяин.

Иоланда вмешалась:

— Мне достаточно того, что на мне.

Но тут же подумала, что любое неудобство, испытываемое ею в дороге, может замедлить бегство герцога из Франции, и поэтому ей лучше не возражать.

Но здесь Питер проявил свой неуместный гонор:

— Мы сами заплатим за свою одежду!

— Если вы мои слуги и в данных обстоятельствах не можете носить подобающую ливрею, я обязан вас обеспечить одеждой за свой счет, — холодно возразил герцог. — Или вы отказываетесь служить мне, несчастному изгнаннику? — с насмешкой поинтересовался он.

— Нет! Нет! — хором воскликнули брат и сестра.

 

Когда тихий вечер окутал берега Сены легким туманом, барка, опустив паруса, замедлила свой ход.

В укромной бухточке, под сенью старых ив, путешественников ждали лошади, и Питер с Хоукинсом подавали с берега сигналы.

До момента расставания с судном Иоланда заслужила похвалу всего экипажа за омлет, приготовленный ею по английскому обычаю на ленч.

Барка уткнулась носом в песчаную косу, обтекаемую быстрой струящейся водой.

Иоланда собралась было прыгнуть в воду, чтобы вброд добраться до берега, но герцог поднял ее на руки и некоторое время она летела по воздуху, чувствуя себя наверху блаженства.

Если бы шпионы Фуше или какие-то другие негодяи умертвили сейчас Иоланду, она все равно сочла бы, что ее жизнь прожита не зря. Ведь она снова ощутила объятия сильных рук любимого человека.

— Всегда рад послужить вам вновь, монсеньор! — пробудил ее от грез хриплый от речной сырости голос Бувье. Он получил обещанную плату и был очень доволен.

Лошади на окутанном туманом лугу мирно щипали травку в ожидании ездоков. Питер был горд своим выбором.

— Все до одной резвые лошадки! Они домчат нас как ветер!

Кавалькада из четырех всадников двинулась вперед по сельским дорогам. Луна освещала им путь.

В четыре утра наступил рассвет.

Герцог приметил густую рощу для короткого привала.

— Бувье на прощание снабдил нас отличным вином и жареными цыплятами, — сообщил Хоукинс. — Какие бы революции ни происходили в этой стране, еда у них всегда отличная!

Питер встретил это сообщение с воодушевлением. Его молодой организм нуждался в подкреплении.

Иоланда, напротив, едва прикоснулась к еде, отщипывая по кусочку. Слишком высоко вознеслась она в своих мечтах.

Быстрый переход