Стив обнял Рози, и она спрятав пылающее лицо у него на груди, прошептала:
— Не хочу об этом слышать…
Миссис Марчетти ласково улыбнулась мужу.
— Уж это молодое поколение! И им еще кажется, что они современные люди! Рози, разрешаю тебе поделиться этой новостью с братьями. Правда, не уверена, как они с ней справятся.
Стив подумал о том же — братья Рози воспримут это болезненно, в отличие от родителей; его задача — удержать сыновей Марчетти от глупых, необдуманных поступков, а их может вызвать известие, что Вэйн — отец ребенка. Не следует им этого сообщать, и тогда у них не возникнет необходимости мстить за честь сестры. Он сам ее защитит, Рози под его охраной — пока они не разойдутся. Стив вдруг почувствовал себя опустошенным, одиноким… Но так надо, утешал себя он, ей так лучше. А он, что ж, он навсегда потеряет ее и единственную семью, какую когда-либо знал. Это единственной выход; но, пока он рядом, все сделает, чтобы им всем облегчить жизнь.
Обнимая Рози, он смотрел на чету Марчетти, потом, сделав над собой усилие, широко улыбнулся.
— Значит, зря мы волновались, вас вовсе не обескуражило это известие. Да, у нас с Рози будет ребенок!
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Рози на цыпочках прошла по коридору мимо гостиной, где спал Стив, и завернула на кухню. Включила подсветку кухонного гарнитура, кухня озарилась мягким, неярким светом — хорошо бы это не потревожило сон Стива.
Итак, благодаря ему родители поверили, что он отец ее ребенка… Рози вспоминала его слова и все никак не могла поверить. Взглянула на электронное табло микроволновой печи: уже половина четвертого ночи. Голова идет кругом; с тех пор, как уехали родители, она так и не пришла в себя и не уснула; наконец решила прибегнуть к помощи травяного чая.
По возможности тихо налила в чайник воду, поставила на плиту, бросила в чашку пакетик с чаем. Присев на краешек стола, не отводила взгляда от плиты — не пропустить момент, когда вода закипит, и снять чайник, а то засвистит и разбудит Стива…
— Да ты не бойся, не сплю я.
Негромкий, глубокий голос за спиной испугал ее до потери сознания. Обернулась — чашка выпала из рук и разлетелась по кафельному полу мелкими кусочками. С неистово бьющимся сердцем она не сводила с него глаз.
— Ох, ты смертельно меня напугал! Стоит издать закон, запрещающий вот так подкрадываться!
— Да я просто хотел, чтоб ты знала — я не сплю, и не напрягалась понапрасну, стараясь все делать беззвучно.
Засвистел чайник; Рози машинально протянула руку, выключила. Но прежде чем она сделала хоть шаг, Стив предостерегающе взял ее за руку:
— Здесь разбитое стекло. А ты босиком.
Не прибавив больше ни слова, подхватил ее на руки и вынес из кухни. Биение ее сердца участилось с новой силой, но теперь уже совсем по другой причине. На нем только легкие боксерские шорты, и она прижимается к его обнаженной груди… Обхватив руками его шею, чтобы удержать равновесие, Рози ощущала тепло его тела, игру мускулов на груди и плечах.
Как в тумане подумала: на ней самой одна длинная, до пола, тончайшая ночная сорочка… Они почти так же близко друг к другу, как в ту единственную ночь. Кожа у нее порозовела от внезапного сильного прилива крови по всему телу, на несколько мгновений она перестала дышать. Взгляды их встретились. В глазах Стива — напряженное, страстное выражение, оно проникло ей в самое сердце. Такое же, как в хижине, когда они любили друг друга… Она жаждет испытать это снова!
Стив перенес ее в гостиную и остановился, заколебавшись: всего в нескольких футах по коридору ее спальня. Иди ко мне! — молила про себя Рози. Останься со мной! Я тоскую по тебе, по твоим объятиям…
Несколько шагов — и они вместе, в постели… Она заметила, что Стив бросил взгляд в этом направлении, и ощутила, как по его телу прошла дрожь…
Потом он сглотнул и наклонился, чтобы поставить ее на ковер. |