- Что ж, при наличии денег, времени и желания можно получить солидное военное преимущество. Но скажите, мадам, - тут его величество позволил себе тонкую усмешку, - почему вы так воинственны? Предназначение женщины - дарить жизнь, а не отнимать.
- Должно быть, я неправильная женщина, ваше величество, - ответная улыбка гостьи тоже была вполне учтивой.
- Быть не таким, как все - нелёгкая судьба. Это я знаю по себе. И всё же дама есть дама, не в обиду вам будет сказано.
- Вы делаете мне комплимент, ваше величество - и я должна обижаться?
- А вы... достаточно опасны, мадам, чтобы я мог обойтись без комплимента, - король доверительно понизил голос.
- Так значит вы были неискренни? - теперь Галкина улыбка стала весёлой. - Политика политикой, но вряд ли женщина станет доверять мужчине, который с ней неискренен. Кто бы он ни был.
- Моя вина, - ещё более доверительно проговорил король. - Я должен был раньше догадаться, что судьба свела меня с царицей Савской наших дней.
"Тьфу! Нашёл, блин, сравнение!.."
- Я не похожа на царицу Савскую, ваше величество, - Галка, тем не менее, была сама учтивость.
- Я обидел вас, мадам? - удивился Людовик.
- Нет, что вы, - генерал Сен-Доменга изобразила натянутую протокольную улыбочку. - Говорят, вы образцовый кавалер, а значит, дама, даже если она облечена властью, не должна воспринимать подобные аналогии всерьёз.
- Но дама, даже облечённая властью, не должна столь сурово наказывать кавалера, допустившего подобный промах, - если Галку не обманывали глаза, король явно смутился. То есть, будь генерал Сен-Доменга мужчиной, его величество уже давно указал бы ему его место. Но, если верить слухам, с дамами Людовик как правило бывал учтив. По крайней мере, поначалу. А иной раз даже прощал им весьма опасные выходки. Та же маркиза де Монтеспан, случалось, прилюдно насмешничала над королём - и он это терпел. А покойный д'Ожерон, кажется, характеризовал своего короля как весьма галантного кавалера и не слишком удачного политика.
"Ладно, - подумала Галка. - Проверим, насколько это правда".
- Если бы этот промах допустил, скажем, кто-нибудь из моих офицеров, - проговорила она, напустив на себя суровый вид, - я бы не стала его осуждать. Ведь ему по большей части встречались женщины лёгкого поведения. Но не могу же я подумать подобный ужас о короле Франции? Следовательно, дело во мне... Неужели я так похожа на непотребную женщину?
- О, мадам, конечно же, нет, - подобный словесный трюк почему-то произвёл на его величество самое благотворное впечатление. - Поверьте, я действительно никоим образом не желал вас оскорбить.
- Однако вам это удалось.
- О чём я весьма сожалею, мадам. И я готов загладить свою вину. Просите у меня что угодно.
- Что ж, - Галка посмотрела ему прямо в глаза... и король выдержал этот холодный жёсткий взгляд. - Я буду беспощадна, ваше величество. И думаю, что ...вот этот вазончик со сладостями как раз подойдёт в качестве контрибуции, - добавила она со смехом.
- Вы разыграли меня, - Людовик рассмеялся в ответ. Кажется, в первый раз за весь разговор он сделал это искренне.
- Дружеские розыгрыши у нас почитаются за обычное правило, ваше величество, - Галка с удовольствием достала из фарфорового вазончика, расписанного драконами, засахаренную апельсиновую дольку и с не меньшим удовольствием её сжевала. - О! Очень вкусно!
- Фрукты из моей оранжереи, мадам, - мимоходом отметил Людовик. |