“Я всегда считал Дрейка другом -насколько можно считать другом другого виверна. То же самое я думаю о тебе. Я сожалею, что мои действия ты расценила как предательство дружбы, но, возможно, ты бы захотела узнать, что Фиат сделал, если бы я не согласился от участия.”
Холодный узел образовался в животе и медленно вышел наружу. После дня, проведенного с Фиатом, я не сомневалась, что его действия были бы столь же разрушительны, если не хуже, работая он один. Вполне возможно, что Габриэль подумал, что он послужит буфером, который бы умерил пыл Фиата, в случае, если бы тот зашел слишком далеко в своих действиях…я покачала головой. Я до сих пор не имела полного представления на что способен Фиат.
Габриэль вздохнул. “Я сожалею, что Вы не верите мне, Эшлинг.”
“Нет, это не так -” я положила руку на его плечо, чтобы остановить его. “Я покачала головой на себя, не на тебя. Что бы там ни было, я благодарна тебе, что ты был в тот страшный день. Я была бы мертва или хуже, если бы ты не спас меня и Дрейка … ну, я не люблю думать, что бы с ним произошло. Думаю, можно дать нашей дружбе еще один шанс.”
Он улыбнулся, его глаза тепло блеснули, когда он снова поцеловал мою руку.
“Ты подарила мне много радости, Эшлинг. Я дорожу этим.”
“Фах. Ты купилась на выступление этой Мери Саншайн, не так ли? ” спросил Джим минуту спустя, когда за Габриэлем закрылась дверь.
“Ты всегда указываешь на то, чего я не знаю,” ответила я, кидая на него резкий взгляд. “Ну, возможно Габриэль прав. Возможно он пытался сделать как лучше. Может быть, он знал, что это было неизбежно, что Фиат собирался уничтожить нас, и он объединил силы с ним, чтобы препятствовать ему полностью помешаться.”
“Да, и возможно обезьяны полетят из моей задницы, но я не собираюсь покупаться на его уловки.”
“Рене, Вы – судьба; Вы должны знать, говорит ли Габриэль правду. Я знаю, что есть своего рода правило, которое не разрешает тебе вмешиваться, но ты можешь, по крайней мере, сказать мне, врет он или нет?”
Рене одарил загадочным взглядом. “Деймон не телепат или провидец, друг мой. Я знаю не больше Вашего, надо ли доверять Габриэлю. Для этого Вы должны доверять своим собственным инстинктам. Я думаю, что на самом деле все сложнее, чем мы подумали.”
“Это приятно слышать,” сказала я, возвращаясь в гостиную. “Джим, есть ли еще какой-то способ перенести меня и остальных в другое место, не используя темную силу?”
Джим покачал головой. “Не, если у тебя нет капитана Кирка в кармане.”
“Очень забавно. Точно. Я думаю, нам придется все это ощутить на собственной шкуре. Трэйси, я вызываю тебя.”
Трэйси оказалась перед нами, совершенно голый, мокрый, весь в мыльной пене.
“О, Иисусе, я сожалею -я не хотела прерывать Ваши банные процедуры. Вот, возьмите это полотенце …”
Взгляд, которым демон одарил меня, хватая маленькое кашемировое покрывало с моих рук, возможно мог сгустить всю маслодельню, полную молока. “Слишком сложно предупредить меня перед вызовом? ” протрещал он.
"Простите. Я не знала, что…эм…демоны принимаю ванну."
Его глаза широко раскрылись в негодовании. “Конечно, мы купаемся! Я – демон, а не варвар. ” Трэйси глубоко вздохнул и явно успокоился. “Я приношу извинения за тон моего голоса, мой повелитель. Я предполагаю, что Вы вызвали меня, чтобы обсудить ситуацию в Париже.”
"Что за ситуация в Париже?"
Я думала, что Джим мог изобразить самый многострадальный вид, но выражение лица Трэйси затмил его. “Ситуация, о которой я пытался поговорить с вами много раз. На счет роли Венецианца, которую Вы так … любезно … подарили мне. |