– В Патну. Едем в Патну, – сказал преподобный Титус Пауэлл, священник баптистской церкви из Джейсона.
– Я думал, вы вернетесь обратно, – сказал шофер, слегка коверкая слова.
– Большинство так и поступает, когда видят эти телеги.
– Я думал об этом.
– Я надеюсь, вы не станете хуже думать об Индии из за того, что увидели. На самом деле почти все они – неприкасаемые и, значит, не играют значительной роли в создании подлинного величия Индии. Вы не согласны?
– Я вижу людей, которые умерли из за нехватки пищи.
– Патна – странное место для чернокожего американца, – сказал шофер. Вы хотите повидать какого нибудь святого?
– Возможно.
– Патна – настоящее гнездо святых людей, – рассмеялся шофер. – Они знают, что правительство их не тронет, потому что побоится старого пророчества. Они там такие же важные, как священные коровы.
– Что за пророчество? – спросил преподобный Пауэлл.
– О, очень древнее. Вообще то у нас пророчеств больше, чем ила в Ганге. Но в это пророчество верят многие, хотя не все в этом признаются. – И шофер разразился новым приступом хохота.
– Так вы говорили о пророчестве, – напомнил преподобный Пауэлл.
– А, да, конечно. В самом деле. Если в Патне будет причинен вред святому человеку, настоящему святому, тогда затрясется земля и гром грянет с Востока. Даже англичане верили этому. В годы их правления однажды в Патне случилось землетрясение, и они просто с ног сбились в поисках пострадавшего святого. Но все знаменитые и влиятельные святые были живы, здоровы и невредимы. А потом они обнаружили, что один ничтожнейший отшельник, обитавший у подножия гор, стал жертвой ограбления – у него отняли миску с едой. Это была его последняя еда. А вскоре после этого было нашествие японцев. В другой раз одного святого окунули в ароматичное масло и подожгли, потому что наложница махараджи сказала, что дух святого великолепен.
И после этого в Индию вторглись монголы. И с тех пор любая религиозная организация обязательно имеет хоть одно отделение в Патне. Правительство уважает их, очень уважает.
– А знаете ли вы что нибудь о Миссии Небесного Блаженства?
– А, это какое то американское заведение. Да да, они тут процветают.
– Вы ничего нс слышали о Великом Всеблагом Владыке?
– Всеблагой Владыка?
Преподобный Пауэлл достал из кармана письмо Джоулин.
– В Индии его называют Шрила Гупта Махеш Дор.
– Ах, юный Дор. Ну конечно. Каждый, кто умеет хорошо читать и писать по английски, всегда может найти у него работу. А тот, кто умеет... – Шофер не докончил и потом, сколько Пауэлл ни настаивал, так и не ответил, какого еще типа люди могут всегда найти работу у юного Дора.
В Патне, как и в других пораженных голодом районах Индии, мертвых вывозили телегами. По дороге мимо пронесся «роллс ройс», и шофер сообщил, что это министр центрального правительства, спешащий в Калькутту на очень важную конференцию, где будет обсуждаться варварская политика американского империализма, в частности решение о прекращении финансирования библиотеки в Беркли, штат Калифорния, где собрана литература о борьбе американских негров за гражданские права.
– Он произнесет великолепную речь, – сказал шофер. – Я читал – он назовет вещи своими именами: закрытие библиотеки – это акт геноцида, расизма и варварства. – Тут «паккард» 1947 года выпуска слегка подскочил, и преподобного Пауэлла передернуло. Шофер не промахнулся – маленький темнокожий ребенок остался лежать на дороге. Что ж, может, для него это лучший выход.
– Ну, вот мы и приехали. – Шофер остановил машину возле массивных деревянных ворот, укрепленных большими металлическими скобами. |