Я говорил, что тебе следовало остановиться на тарелках.
Хант попятился.
– Ты собираешься меня убить?
– Придется. Дело есть дело, дорогой, – произнес Римо.
Хант круто повернул и побежал по пандусу к выходу на залитый ярким светом стадион. Римо бросился было за ним, но увидел включенные телекамеры. Он остановился. Не хватало только ему попасть на телеэкран. Хант был уже на поле и бежал к помосту. На бегу он обернулся назад.
В это время Шрила Гупта Махеш Дор стоял в небольшой ложе возле самого поля, скрытый от всех взоров группой окружавших его людей в розовом.
Римо ждал. Хант снова оглянулся. На этот раз Римо пустил камень в полет.
Хант увидел приближающийся камень, поднял правую руку, чтобы перехватить его, но камень ударил в руку, словно молоток по шляпке гвоздя, и, ломая пальцы, круша череп, врезался Ханту в лоб.
Хант упал. Два человека видели, как он падает, и завизжали, но их крики были заглушены ревом преданных, поскольку именно в этот момент Шрила вышел из укрытия и почти бегом затрусил через поле к помосту.
– Всеблагой Владыка! Всеблагой Владыка! – Рев восклицаний покатился по стадиону. Уже мертвое тело Ханта лежало на траве, наполовину скрытое помостом: те двое, которые видели, как он упал, убедили себя, что им померещилось, и присоединились ко всеобщему ликованию.
Римо повернулся к двери. Страж в розовом склонился над телом своего товарища, поверженного камнем Ханта. Римо обошел их и оказался в комнате.
Уинтроп Долтон, В. Родефер Харроу Третий и Клетис Лэрриби разом подняли глаза.
– Эй, парень, что ты тут делаешь? – спросил Долтон.
– Который из вас тут лишний? – спросил Римо.
– Он, – показал Долтон на Харроу.
– Он, – показал Харроу на Долтона.
– Выбираю тебя, – сказал Римо Харроу и ладонью раскроил ему череп до самых челюстей.
– Эй, парень! – закричал Долтон, глядя на падающего Харроу. – Нечего срывать на нас плохое настроение!
– Где он?
– Кто?
– Свами.
Долтон показал на экран телевизора на стене. На экране был Шрила Гупта Махеш Дор. Он с улыбкой выслушал аплодисменты и подошел к микрофону.
– Он там, – сказал Долтон. – А теперь нам пора идти, так что будь добр, уйди с дороги.
– А ты кто такой? – спросил Римо Клетиса Лэрриби. – Ты почему молчишь?
– Ему надо будет много говорить всего через несколько минут, – ответил за него Долтон. – А если ты уж непременно хочешь знать, так он заместитель директора Центрального разведывательного управления.
– А что у тебя в чемодане, дружок? – продолжал допытываться Римо.
– Смотри телевизор, – задиристо ответил Долтон. – Скоро сам все увидишь. Пошли, Клетис, нам пора.
Долтон сделал шаг к двери, но только один. На большее его не хватило, потому что его адамово яблоко вдруг соединилось с шейными позвонками и никак не хотело с ними расставаться. Он упал на пол поверх Харроу.
– Итак, ты и есть то самое «грандиозное событие»? – спросил Римо.
От ужаса Лэрриби не мог выговорить ни слова и только молча кивнул в ответ.
– Но ты сегодня вечером ничего не скажешь, правда ведь? – ласково спросил Римо.
Лэрриби замотал головой. К нему вдруг вернулся голос.
– Не волнуйся, приятель. Я ничего не скажу.
– Посмотри сюда. – Римо жестом указал на мертвые тела. – И не забывай. Я буду за тобой следить.
Лэрриби кивнул.
– Не забуду. Не забуду.
– А чемоданчик я заберу, – сказал Римо.
– Тут государственные тайны, – предупредил его Лэрриби.
– Получишь их назад, как только закончишь свое выступление. |