Изменить размер шрифта - +
Пальцы его сомкнулись на запястье Тэсс.

— Я не хочу разговаривать с фараонами.

— Почему?

— Мне нужен адвокат. Разве нет?

— Если хочешь, — конечно. Но тебе ведь ничто не угрожает.

— Но это же я нашел ее.

— Ну да. Ну-ка разреши. — Она взяла у него недопитую чашку, пока остаток кофе не вылился ему на брюки. — Гил, мы хотим знать все, что тебе известно. Это поможет поймать убийцу.

Он огляделся — повсюду были полицейские в форме с непроницаемыми лицами.

— Они захотят повесить это на меня.

— Вовсе нет, — спокойно возразила Тэсс, не давая ему продолжить. Не выпуская его руки, она повела юношу к Бену. — Они не считают, что ты ее убил.

— Но у них на меня есть кое-что, — дрожащим голосом прошептал Гил, — конечно, ничего особенного: так, ерунда, просто немного травки… Встретились, покурили, вот и все, но фараоны решат, что раз я у них на учете и я ее нашел, стало быть, убийца — я.

— Я понимаю, что ты сейчас напуган, но страх не пройдет до тех пор, пока ты не расскажешь все о случившемся. Гил, постарайся рассуждать здраво: разве тебя арестовали?

— Нет.

— Разве кто-нибудь спрашивал, не ты ли убил эту женщину?

— Нет. Но я там был, — он посмотрел в сторону переулка все еще со страхом, — а она была…

— Вот об этом и надо рассказать, Гил. Это детектив Пэрис. — Она остановилась перед Беном, но руки Гила не выпустила. — Он расследует эти убийства и достаточно умен для того, чтобы не заподозрить тебя.

Подтекст Бену был ясен: не дави на парня. Свое неудовольствие Бен выразил не менее откровенно: он не нуждается в подсказках, как ему разговаривать со свидетелем.

— Бен, Гил хотел бы закурить, — проговорила Тэсс.

— Какие проблемы? — Бен достал пачку и щелчком выбил из нее сигарету. — Паршивое утро, — заметил он, зажигая спичку.

Все еще дрожащими руками Гил жадно схватил сигарету.

— Это уж точно. — При виде приближающегося Эда глаза у парня снова забегали от страха.

— А это детектив Джексон, — спокойно, словно хозяйка, представляющая гостей, продолжала Тэсс. — Они хотят знать, что ты видел.

— А в участок идти не придется?

— Надо будет только прийти подписать показания. — Бен тоже закурил.

— Слушайте, я хочу домой.

— Мы отвезем тебя, — пообещал Бен, глядя на Тэсс сквозь вьющийся дымок сигареты. — Ты только не волнуйся и расскажи все по порядку.

— Я был в гостях, — начал Гил и взглянул на Тэсс. Она ободряюще кивнула ему. — Можете проверить, это на Двадцать шестой, там у моих приятелей квартира. Собрался кое-какой народ: одни приходили, другие уходили, но я могу назвать их имена.

— Отлично, — сказал Эд и достал записную книжку. — Запишем, но после. А когда ты ушел?

— Точно не могу сказать. Я изрядно принял. Там была моя девушка, которая не любит, когда я накачиваюсь на вечеринках. В общем, она затеяла скандал. — Гил судорожно сглотнул, затянулся сигаретой и шумно выпустил дым. — Она здорово разозлилась и ушла около половины второго, забрала машину, чтобы я не мог сесть за руль.

— Молодец, она о тебе заботится, — вставил Эд.

— Да? Откровенно говоря, я слишком надрался, чтобы понять именно так. — Начали появляться признаки героического похмелья.

Быстрый переход