Потом мы отправились в путь, и поначалу все казалось сплошным праздником -
ведь отца отлично знали и любили на его обычных маршрутах. Все с
готовностью предлагали торговцу зерном и его недавно возмужавшему сыну
мясо и выпивку - а также и служанок.
- Но праздник не затянулся, - с трепетом в голосе вставил Марко, думая
о том, как же эта история похожа на его собственную - если не считать
трагического финала.
- Увы, да, - ответил скопец Ваган. - На подходе к отдаленной реке Оксус
караван атаковала банда татарских изменников, жаждавшая нашего золота и
зерна. Бедного моего отца убили, а моя злосчастная участь оказалась еще
тяжелей, ибо меня оставили жить и обратили в раба. В кандалах доставив на
невольничий рынок в Бенгалию, меня лишили мужеского достоинства и всех тех
радостей, что я почти и не познал. Благодаря моей силе и высокому росту за
меня дал хорошую цену капитан речного судна. Хозяин мой - добрый
человек... так что здесь я и останусь.
- Но ведь тебя, кажется, не стерегут; разве ты не подумывал о том,
чтобы сбежать в христианские земли? - спросил Марко.
- А где в жестокой Европе найти пристанище кастрату? - спросил в свою
очередь скопец. - Чтобы петь где-нибудь в хоре, мой голос слишком груб.
Здесь же такие, как я, не редкость, и относятся к нам даже с добротой. Ибо
со временем мы набираемся послушания подобно упитанным меринам, благодарно
берущим зерно с хозяйской руки.
- Кратко познанные радости подчас больнее всего терять, - заметил
Марко, с грустью вспоминая о Си-шэнь.
- Кратко познанные радости забываются подобно смутным обрывкам снов, -
пожал плечами Ваган. - Ну что ж, а теперь позвольте я покажу вам лодки.
Лодки и впрямь оказались крепкими и удобными. Гребцы были упитанные и
мускулистые, а капитан с тюрбаном на голове показался Марко настоящим
знатоком речной навигации. Заключив сделку, Поло расплатились с капитаном
раковинами каури. И отряд отправился вверх по течению священной реки Ганги
и ее заросших джунглями северо-восточных притоков, - а мутные воды
кружились и пенились, делаясь все быстрей и бурливей.
Наконец Поло попрощались с печальным скопцом Ваганом, с его сослужившим
им верную службу веселым хозяином и высадились на берег. Одно утомительное
ли за другим люди плелись по ледяным горным тропам рубежей Тибета, не
располагая никакими провожатыми, кроме неточных карт, изменчивых звезд и
"проклятого" свитка великого хана.
28
Гуай: Выход.
Радостное озеро подымается до небес.
Сильный и стойкий муж идет под дождем в одиночку.
- "Ищи Стоглавую Голову", - задумчиво процитировал Никколо свиток
великого хана. |