- Такая большая и искусная, что даже я - если бы не десятилетия
философской практики - мог бы поверить в реальность подобных фантазмов.
Живы... живы почти все - кроме молодого всадника, лопнувшего подобно
переспелой виноградине от иллюзии отравленной стрелы, и злополучного
катайского чиновника, с аппетитом пожранного грифоном. Целые и невредимые,
снова собравшись вместе, они разбили лагерь на ночь. Соорудили костер из
все еще тлеющих хлопьев угольного камня и остатков халата Никколо Поло и
добавили туда всякую всячину. Ветки полыни, засохшие кизяки невесть каких
животных и деревянные части вьючных седел, что валялись повсюду,
сброшенные во время бешеной скачки.
- Надо отпраздновать наше избавление от этих напастей, - заявил Маффео
Поло, пока все потягивали кислое кобылье молоко и глодали жилистую
копченую баранину, да еще несколько плодов ююбы. - Давайте-ка пошлем наших
слуг на рынок у Биржи - пусть купят там добрый баррель сладчайшего
красного вина Тосканы и корзину свежепойманных сардин из наших родных
венецианских лагун. Сардины следует поджарить со свежим репчатым луком и
чесноком на золотистом оливковом масле. А есть их должно с горячими
пшеничными булочками с хрустящей корочкой, испеченными в большой кирпичной
печи, что рядом с кухней в Палаццо ди Поло. Что за чудная трапеза для
странствующих купцов, наконец вернувшихся к семейному очагу! Нам следовало
бы собрать вокруг себя всех наших племянников и племянниц и поведать им
удивительные истории...
- Кажется, я сейчас заплачу, - с тихим вздохом отозвался Никколо. -
Сколько лет я уже не пробовал горячих пшеничных булочек! Здесь нет ничего,
кроме проса, песчаного риса и этой проклятой склизкой лапши, что заползает
в глотку, будто змея или червяк! Червяк, будь он проклят!
- Лапша может быть и не столь отвратна, если ее приготовить как надо с
оливковым маслом и чесноком. Стоит, пожалуй, добавить и тертого сыра. Нет,
венецианцам она вполне могла бы прийтись по вкусу. Многие стали бы
выкладывать за нее кругленькие суммы. Давай-ка, братец Никколо, захватим
домой немного сухой лапши. Если мы, конечно, вообще туда вернемся, -
сказал дядя Маффео, сопровождая негромкий вздох Никколо своим собственным,
куда более шумным, и закутываясь в плащ из шкуры росомахи, чтобы
защититься от ледяного ветра, беспрестанно продувавшего пыльные
северо-западные степи.
- Если великий хан когда-нибудь нам позволит... - проворчал Никколо,
перебирая свои нефритовые четки (каждая бусина размером с доброе голубиное
яйцо, ценою же как минимум в три корзины, полные отборных белых трюфелей,
на рынке у Биржи). - А теперь давайте закончим нашу жалкую трапезу из
скисшего кобыльего молока, жилистого мяса и этих непонятных фруктов,
которые вроде и не фиги, и не финики. Пора спать. Кто знает, какие
напасти, может статься, будут подстерегать нас утром - когда мы опять
пустимся на поиски этой неуловимой Спящей Красавицы. |