Это только копия. Дедушка мне его подарил. Он назвал его Сыном Слэппи.
Штык ухмыльнулся:
— Стало быть, этот ожить не может?
— Нет. Этот ожить не может, — сказал я. — Это не зловещий болванчик из легенды. Я просто хотел вас попугать. Только на мгновение сам испугался!
Я взглянул на настенные часы.
— Вот черт. Опаздываю. Я обещал сегодня утром зайти в ЦМ и помочь с детьми. Ребят, мне пора.
Майлз вскочил. Штык погладил болванчика по голове.
— Слышь, Слэппи, — сказал он. — Не слишком запугивай Джексона.
Майлз засмеялся.
— Ага. Джексон боится кукол.
Я закатил глаза.
— Какие вы, парни, веселые. Напомните как-нибудь посмеяться.
Они направились к двери.
— Пока, — в один голос сказали они.
— Пока, — отозвался я.
Они исчезли внизу.
Я переодел рубашку и натянул кроссовки. Засунул в карман джинсов игровой планшет. Иногда дети не прочь поиграть со мной в «Чирикнутых куриц».
Уже в дверях я оглянулся на Слэппи.
Может, прихватить его с собой, показать детям?
Нет, решил я. Подожду, пока не подготовлю номер посмешнее. Тогда и можно будет показать.
Я выключил свет и собирался уже уйти. Как вдруг Слэппи повалился ничком.
— Что? — выдохнул я.
Неужели он двигался? Опять?
Нет. Не может быть. Он просто упал. Вот и все.
Я затворил за собой дверь и направился вниз.
14
В игровой комнате ЦМ я обнаружил около дюжины детей. Большинство из них карабкались на снаряды. Остальные дико гонялись друг за дружкой по комнате. Мой маленький друг Лягушонок сидел в уголке, разглядывая книжку с картинками.
Канарейки щебетали во все свои желтые горлышки.
— Похоже, они голодные, — сказал я. — Кто хочет помочь мне их покормить?
Ребятишки гурьбой бросились ко мне. Лягушонок отложил свою книжку и тоже подбежал.
Я достал из кладовки пакет с зерном. Показал детворе, как вытаскивать из клетки пластмассовую птичью кормушку. Я стал наполнять ее, как вдруг услышал чей-то голос за спиной.
Обернувшись, я увидел стоявшую в дверях миссис Пирсон. Чему был немало удивлен. Миссис Пирсон — директор ЦМ. Но по субботам ее здесь редко встретишь.
Она высокая, стройная женщина с проседью в темных волосах. Она старше моих родителей. Тем не менее, она всегда носит джинсы и яркие футболки.
Обычно она улыбается, но не сегодня. Она с мрачным видом оглядывала полную детишек комнату, закусив губу.
Она подошла к столу миссис Лоусон, чтобы перекинуться с ней парой слов. Я не слышал, о чем они говорили. Миссис Лоусон только головой качала.
Наполнив кормушку, я позволил Лягушонку вернуть ее на место. Канарейки накинулись на еду. Думаю, они и впрямь изрядно проголодались.
Я отвернулся от клетки, услышав, как меня окликнула миссис Пирсон:
— Джексон, можно тебя на пару слов?
Я вышел за ней в коридор. В голове мелькнула мысль: неужели я что-нибудь натворил? Может, она сердится за то, что канарейки чуть не улетели?
У меня чаще забилось сердце.
В коридоре больше никого не было. Ярко-желтые стены блестели в свете ламп. Вывеска на стене гласила: «ОСТАЛОСЬ ВСЕГО ДВА ДНЯ ДЛЯ ЗАПИСИ НА ТУНИР ПО ТЕННИСУ». Кто-то пропустил «р» в слове «турнир». Я очень хорош в правописании. Всегда подмечаю такие ляпы. Одно из моих качеств, которые Рэйчел не выносит. Она-то собственное имя правильно не напишет! Ха-ха.
Мы остановились перед дверью кабинета миссис Пирсон. Я прислонился плечом к стене. Директриса одарила меня мимолетной улыбкой, но взгляд у нее был невеселый. |