Изменить размер шрифта - +

Я поднял кисточку и размалевал весь свой плакат жирными полосами черной краски. Еще краски. И еще краски. Я лихорадочно работал, пока мой плакат не стал совершенно черным.

Затем я снова окунул кисточку и изгваздал черными мазками соседний плакат. Потянувшись через стол, я уничтожил следующий плакат, нанося на него кисточкой густые черные потеки… и еще… и еще.

Это ВОСХИТИТЕЛЬНО!

Неужели я правда так подумал? Неужели это думал я?!

Да-а-а-а-а! Восхитительно!

Я взял баночку синей краски. Перевернул и облил краской весь стол. Затем я поднялся, нагнулся и раскрасил сиденье своего стула синим. Я раскрасил еще несколько стульев, заляпав их краской. Быстрее… больше краски…

Потрясающе! До чего же это ВОСХИТИТЕЛЬНО!

Я взял баночку с красной краской, опрокинул на бок и позволил ей капать на пол. Потом взял еще одну — фиолетовую — и разбрызгал по стене.

Восхитительно!

Откинув голову назад, я зашелся долгим смехом.

Боже правый! Смех мой был высоким и пронзительным — и таким же злобным, как у Слэппи.

Я хохотал и хохотал. Хохотал, пока не заболело горло. Я не мог остановиться.

Но постойте.

В коридоре послышались голоса. Ребята возвращались в класс.

Я стоял и смотрел на дверь.

Соображай, Джексон. Соображай.

Как же я объясню весь этот разгром?

 

18

 

Шаги звучали уже прямо за дверью.

Я взял баночку красной краски и вылил ее себе на футболку. Затем я размазал еще немного краски по лицу.

Едва войдя в класс, ребята в ужасе вскрикнули. Мистер Тэллон побледнел. Он моргал и сглатывал.

Прошло немало времени, прежде чем его взгляд остановился на мне.

Я подбежал к нему с искаженным лицом.

— Это были три собаки! — закричал я. — Три огроменные псины. Они… они запрыгнули через окно! — Я показал на открытое окно.

Я издал сдавленный звук. Я тяжело задышал.

— Успокойся, Джексон, — сказал мистер Тэллон. Он положил руку мне на плечо. — Вдохни поглубже. Ты в порядке?

— С-смотрите, что они сделали! — выдавил я. — Они прыгали по столам и повсюду разлили краску. Я… я пытался их остановить. Но их было три!

— Забавно. Я не слышал никакого лая. — Взгляд мистера Тэллона скользнул по ужасному разгрому на столах, на стенах, на полу.

Я издал несколько судорожных вздохов. Остальные ребята глядели на меня. Никто не говорил, не двигался.

— Они… просто очумели, — проговорил я дрожащим голосом. — Я пытался их схватить, а они рычат и зубами щелкают. Это… это было так страшно… В конце концов, я их выгнал обратно через окно.

Мистер Тэллон подошел к окну и выглянул во двор.

— Что-то я их не вижу.

— Мне… мне так жаль! — воскликнул я. — Правда. Так… жаль…

— Ты не виноват, — произнес мистер Тэллон. — Уверен, в этой пугающей ситуации ты сделал все, что мог. — Он направился к выходу. — Я извещу директора. Возможно, она захочет вызвать полицию.

Я стал вздрагивать плечами. Я старался придать себе как можно более убитый вид.

У двери мистер Тэллон обернулся:

— Джексон, у тебя в шкафчике в спортзале найдется сменная футболка? Можешь переодеться, чтоб домой не идти.

— Хорошо, — тихо отозвался я.

Учитель сверлил меня взглядом.

— Собаки тебя не покусали, нет?

Я покачал головой:

— Нет. Но пытались.

Вслед за ним я вышел из класса. Затем я свернул в другую сторону и спустился по лестнице в спортивную раздевалку.

Быстрый переход