Все зависело от того, что именно знает императрица. У него появилось неприятное ощущение, будто Лерена в курсе всех событий, поэтому Кенди решил быть предельно откровенным.
— В последнее время ничего не слышно, ваше величество…
Он нервно кашлянул.
— А вы… владеете какой-то новой информацией?
Лерена рассмеялась:
— Пожалуй, владею!..
— Я хотел просить вашего разрешения покинуть двор.
— Покинуть?…
— Я хотел покинуть столицу, чтобы попытаться связаться с комитетом. Мне кажется, если я буду ближе к месту событий, то подобное проще осуществить…
— Это совсем не обязательно, — легко сказала Лерена.
Авенел вновь поклонился.
— Безусловно, ваше величество.
По лицу императрицы пробежала улыбка.
— Абсолютно не обязательно, — добавила она.
* * *
Паймер был сильно возбужден и сам прекрасно это понимал. Капитан королевской гвардии с нетерпением наблюдал за ним, изредка бросая быстрые взгляды в высокое окно в приемной герцога, за которым садилось солнце.
— Ее величество хотела бы видеть вас сегодня, — во второй раз повторил капитан.
Он понимал, что еще несколько недель назад не осмелился бы разговаривать с Паймером — или любым другим Кевлереном — в подобном тоне. Но при дворе все изменилось, а причиной многих изменений был сам герцог. Некогда знатный, величественный и надменный сановник вел себя словно шут на весеннем карнавале. Трудно уважать подобного человека.
Более того, гвардеец считал, что весь дом герцога находится в полном беспорядке. Прислуга, Акскевлерены и прочие домочадцы постоянно бегали туда-сюда в поисках забытых или потерянных Паймером вещей. Даже один или два Кевлерена, столь же сбитых с толку, как и герцог, приняли участие в суматохе.
Неприязненное отношение капитана ко всему этому бардаку было видно невооруженным глазом.
— Прикажите пристрелить его, — шепнул Идальго Паймеру.
— Он всего лишь выполняет свой долг, — понизив голос, ответил старик.
Герцог совершенно не хотел, чтобы Избранный оскорбил капитана.
— Мой рыжий парик!.. — произнес он громко. — Нигде не могу найти. Я никогда не выхожу без него.
— Конечно, ваша светлость, — слегка поклонился гвардеец. — Быть может, он в ваших покоях?…
Паймер замер, обдумывая сказанное.
— Оставайтесь здесь, — сказал Идальго. — Я проверю.
В такие моменты герцог просто ненавидел своего Избранного. Ему пришлось остаться и принять задумчивую позу. Он с трудом вспомнил, как делал это ранее, как вел пустые беседы, но эти дни прошли, унося с собой не только воспоминания. Старик все же попытался принять задумчивый вид, но по выражению лица капитана понял, что его задумка с треском провалилась.
Вернулся Идальго.
— Да, он в ваших покоях.
— Тогда почему ты его не принес? — сердито выпалил Паймер.
— Ваша светлость?… — отозвался капитан.
Паймер замотал головой и отправился в спальню. Парика не было. Он проверил в уборной. Да, на полу. В ужасном состоянии. Должно быть, оставил его там вечером. Он припомнил, что посреди ночи вставал по нужде. Хотя не мог понять, зачем прихватил с собой парик. Герцог поднял его, нахлобучил на голову и возвратился в приемную.
— Все, капитан, я готов к выходу.
— Очень вовремя, — пробурчал тот в ответ, пропуская старика к выходу.
* * *
Да, в эти дни развлечений маловато, подумала Лерена. |