Изменить размер шрифта - +

— Возможно ли какому-нибудь мошеннику получить доступ в приорат и тем или иным образом добиться участия в распределении премий?

— Совершенно невозможно. Никто, даже сам Великий Приор, не имеет доступа к деньгам, в особенности к предназначенным для раздачи.

— А нет ли возможности устроить какой-нибудь подлог во время лотереи?

Мистер Паутер с негодованием взглянул на Билла.

— Я лично вынимаю номер из колеса. Билетики заранее распределяются между пятью колесами, и собрание Приоров в моем присутствии решает, из какого колеса я должен тянуть. Когда же номера известны, мне остается только установить по спискам, кому они принадлежат, и известить счастливцев.

— По-видимому, здесь нет места для мошенничества, — задумчиво заметил Билл. — Разве что главный мошенник — вы…

Мистер Паутер громко захохотал.

— Скажите, — перевел вдруг разговор на другую тему Билл, — приходилось ли вам видеть Лэйфа Стоуна после того, как он стал Приором?

Мистер Паутер отрицательно покачал головой.

— Я узнаю его только по пурпурной мантии, которую он носит во время торжеств.

— Кем был «брат Джон»?

— Помощником Великого Приора.

— А как вы объясняете его убийство? — спросил напоследок Билл.

— Загадка. У этого человека не было врагов. Он не вмешивался ни в какие дела… Был крайне предан Стоуну. Совершенно необъяснимое убийство. Выстрел или был предназначен другому, или…

— Не пытайтесь уверять меня, что с «братом Джоном» произошел несчастный случай, — перебил его Билл. — Человек, который стрелял в него, чуть было не убил и меня!..

— Да, в некоторых случаях выгодно иметь медную голову, — произнес мистер Паутер, запирая дверь за своим бывшим служащим.

 

Глава 34

 

В шесть часов вечера такси доставило мистера Паутера к отелю «Два моста» в Дартмуре.

Плотно закусив и переодевшись в спортивный костюм, он с тростью в руке зашагал по дороге. Вскоре Паутер увидел небольшой автомобиль, который по заведенному порядку доставлял его в Приорат. Паутер кивнул шоферу, и они поехали…

Машина скользнула в узкую лощину и, когда выбралась вновь на гребень, впереди показался Приорат — группа неприветливых и унылых зданий за высокой оградой. Ворота широко распахнулись и тут же захлопнулись за ними. Автомобиль оказался в прекрасном парке.

Мистер Паутер зашагал по дорожке следом за встретившим его молчаливым человеком. Еще одни ворота, затем тяжелая наружная дверь, и они оказались в помещении, которое напоминало скорее келью, чем обыкновенное жилище. Первая комната соединялась аркой со спальней. Стены были заставлены полками с книгами.

— Вас ждут к восьми, — произнес сопровождавший Паутера человек.

— Здоров ли Великий Приор? — спросил мистер Паутер.

— Он чувствует себя отлично. Все эти дни его не было в Приорате, он вернулся только нынче утром.

Прислужник достал из буфета ящик с сигарами, стакан и сифон с водой.

— Если я понадоблюсь, прошу позвонить, — с этими словами он вышел.

Мистер Паутер вынул сигару, закурил и прислонился к стене у окна, выходившего в сад. Там виднелись небольшие железные кресты. Это было кладбище монахов, предшественников Братства. В центре возвышалось большое Распятие, и Паутер несколько минут сосредоточенно смотрел на него.

Он ощущал странное беспокойство и пытался понять его причину. Прежде он не испытывал ничего подобного.

— Вероятно, я просто старею, — наконец решил он и, вернувшись к столу, достал из кармана пачку бумаг.

Быстрый переход