|
По приходе в Баньоле Рене остановил первого попавшегося прохожего.
— Можете вы мне сказать, сударь, кому принадлежал сгоревший дом?
— Господину Сервану.
— А где он живет?
— Здесь, в Баньоле, на Парижской улице.
Минуту спустя Рене и Этьен звонили у двери, и служанка вводила их к хозяину.
— Мы узнали сейчас в Монтрейле,. какое ужасное несчастье вас постигло, — сказал Рене, — и пришли просить у вас некоторые сведения.
— По поводу пожара?
— Главное, по поводу той особы, которую считают погибшей в пламени.
— Господина Проспера Гоше, моего жильца?
— Да.
— Бедняга, вероятно, сгорел. Предполагают, хотя нельзя сказать наверное, что, делая химические опыты, он сам стал причиной пожара, в котором нашел смерть.
— Господин Гоше был химик?
— Да, он, по крайней мере, выдавал себя за химика.
— Давно ли он жил у вас?
— Двое суток. Он нанял дом за день, то есть 18 октября.
— Вы его знали прежде?
— Нет, никогда не видел.
— Извините, сударь, что я обращаюсь к вам с этими вопросами, но, поверьте, что мною руководит не любопытство. Дело идет о жизни дорогой мне особы.
— Спрашивайте, пожалуйста, не стесняясь, — ответил Серван. — Я даже очень рад, так как мне нечего делать. В один прекрасный день Проспер Гоше явился сюда снимать мой дом на холме. Мы вместе осмотрели его; я назвал цену, он согласился и заплатил за год вперед, после чего я отдал ему ключи.
— И не видели его больше?
— Нет, с той минуты, как он заплатил вперед, я счел бесполезным наводить какие бы то ни было справки.
— Что это был за человек?
— Мне показалось, что ему от пятидесяти до шестидесяти лет. Он был хорошо одет.
— Была ли у него прислуга?
— Я думаю, но он ничего не говорил об этом. Однако мне рассказывали о двух слугах, которых видели выходящими и входящими в дом, и предполагают, что они пали жертвой пламени, как и их господин.
— Это очень невероятно.
— Почему же?
— Трудно предположить, что трое погибли в пожаре, если даже пожар застал их во время сна. Хоть один спасся бы, выскочив в дверь или в окно.
— Это совсем не так легко, как кажется. Окна заделаны решетками.
— Но дверь?
— У двери внутренняя решетка. И если эти люди спали, что очень вероятно, так как был поздний час, то, проснувшись, потеряли голову и не смогли найти выхода. Дом выстроен из сухого дерева, и его сразу охватило пламя. Заметьте, что если бы кто-нибудь спасся, его видели бы.
— Но, — заметил механик, — может быть, он не хотел показываться.
— Почему? — спросил Серван. — Что вы предполагаете?
— Что пожар не случаен, а для того, чтобы уничтожить следы преступления!
— Преступления! — вскрикнул побледневший домохозяин.
— Производили ли розыски на месте пожара? — продолжал Рене.
— Да.
— Нашли останки этих троих?
— Нет, ничего не нашли.
— Не знаете ли, сударь, — спросил Этьен, — не подъезжал ли к сгоревшему дому фиакр за час до пожара, в котором была девушка?
— Фиакр? Девушка? Я не слышал ни о чем подобном. Но постойте, мне рассказывали, что какие-то работники, подходя к пожару, слышали ужасный крик, крик женщины.
— И это все? Никто не обратил внимания на крик?
— В ту минуту — нет, но на другой день произошло событие, подтвердившее рассказ рабочего. |