Но их все-таки ожидает позор. Они помогут нам восстановить честное имя Поля Леруа.
— И вы напали на след этих негодяев?
— Да, я думаю.
— У вас есть доказательство невиновности Поля?
— Да.
— Какое?
— Две недели назад, в Лондоне, по неслыханной случайности, или, лучше сказать, по воле Провидения, это доказательство попало мне в руки!
— И это доказательство неопровержимо?
— Можете судить сами. Это письмо женщины, в котором она говорит о преступлении в Нельи и упоминает число, когда оно было совершено; но это еще не все. Вот уже два дня, как я получил новое указание, — нечаянно произнесенное при мне слово «Брюнуа» возбудило мое внимание, и я надеюсь многого добиться с этой стороны.
Слушая Рене, Анжела не решалась верить. Подумав немного, она спросила:
— Где это письмо?
— Оно у меня, но сегодня же вечером будет в ваших руках, и тогда мы станем искать вместе. У нас будет та путеводная нить, которой нам недоставало.
— Сам Бог послал вас, — прошептала мадам Леруа. — После таких двух потерь моя жизнь кончена, и единственная возможная радость — восстановление честного имени моего мужа.
Анжела была так измучена, что наконец силы оставили ее, она пошатнулась и поднесла руку к левому боку, как будто чувствуя, что ее сердце перестает биться.
— Обопритесь о мою руку, — сказал Рене, — и позвольте мне проводить вас до улицы Нотр— Дам. Я оставлю вас у дверей и пойду к себе за обещанным доказательством.
— Я согласна, — прошептала мадам Леруа, слабость которой все увеличивалась. Они вместе медленно удалились от памятника.
Герцог де Латур-Водье слышал из-за кустов весь разговор. Он поспешно бросился к выходу.
При виде его Тефер подошел к нему.
— Ну что, герцог? — спросил он.
— Он идет. Через несколько минут он будет здесь.
— Один?
— Нет, с дамой в глубоком трауре.
— Прикажете арестовать его?
— Да, ему не следует позволять идти домой.
— Вы знаете, где он теперь живет?
Герцог сделал отрицательный жест.
— В таком случае, не лучше ли проследить за ним?
— Нет, — прошептал герцог, который думал, что, провожая вдову, Рене назовет свой адрес, а это может быть опасно. Затем он прибавил вслух: — Я не знаю, где он живет, но зато знаю его имя. Его зовут Рене Мулен. Он механик и приехал из Лондона. Это все, что мне нужно. Сообщите мне, как только узнаете его адрес.
— Будьте спокойны, герцог!
В эту минуту в воротах кладбища появился Рене под руку с мадам Леруа.
— Вот он, — сказал Жорж.
Он поспешно повернулся и сел в наемный экипаж, который его привез.
— Стойте на месте, пока я вам не прикажу, — сказал он кучеру и приподнял уголок опущенной шторы.
Когда Рене хотел выйти за ворота, Тефер, улыбаясь, подошел к нему и, положив руку на плечо, сказал:
— Именем закона я вас арестую.
Мадам Леруа громко вскрикнула.
Рене был только удивлен.
— Вы шутите, — сказал он, — но подобные шутки я нахожу неуместными.
— К несчастью, я не шучу, — ответил Тефер.
— В таком случае, я, вероятно, похожу на того, кого вы ищете.
— Нет, я ищу именно вас.
— Меня? Не может быть!
— Вы — Рене Мулен, механик, приехавший из Лондона. Теперь вы видите, что никакой ошибки нет.
Рене смутился, да и было отчего.
— Что это значит, в чем меня обвиняют? — сказал он невольно повышенным тоном. |