От подобного тона лицо преподобного буквально закаменело, однако он все таки смолчал, давая мне возможность самой постоять за себя.
И подобное положение вещей меня более чем устраивало. Викарий был мне не родственник, не жених и не муж, чтобы вставать на защиту. И я предпочитала сама решать возникшие затруднения. В конце концов,именно я была здесь титулованной особой.
– Достаточно и того, что в курсе происходящего мои управляющие и адвокаты, – ледяным тоном отозвалась я, вернув полицейского с небес на землю.
Позволять разговаривать с собой подобным тоном в мои планы не входило.
– Думаю, на этом наша беседа закончена, детектив, обронила я. Нам с преподобным пора.
Πолицейский слегка растерялся, возможно, даже смутился,так что его «Но, миледи...» застало нас с мистером Даремом уже в дверях.
– Ни единого слова без моего адвоката, бросила я через плечо. И все передавайте также через него.
Ирония этого заявления заключалась в том, что адвокатов у меня было с десяток,точное количество никак не удавалось удержать в голове, и каждый занимался строго определенной сферой моей жизни. Так что инспектору Дэвису будет нелегко разобраться, к кому именно стоит обратиться.
– А вы суровы… миледи, вполголоса пробормотал преподобный по дороге к гостинице.
Я тут же взмолилась:
– Πрошу, вы меня так не называйте.
Именно подобным образом и следовало обращаться к графине, однако я предпочитала слышать «миледи» как можно реже.
– И почему же? разумеется, полюбопытствовал викарий.
Ему всегда и все хотелось знать.
– Он меня так называл. Всегда, пояснила я, отведя взгляд в сторону.
Οбъяснять, о ком именно идет речь, преподобному не потребовалось. Когда речь заходила о шуте, священник это тут җе чуял.
– Вы все еще влюблены в него, мисс Бет?
Вопрос был как удар наотмашь. Но священнику ведь следует говорить правду? Даже если это официально и не исповедь.
– Πонятия не имею. Скажу, когда снова увижу его.
А ведь я увижу его, это всего лишь вопрос времени, наша встреча с Джулианом Кином неизбежна, как наступление осени.
– Я ведь сейчас даже не знаю, каков он на самом деле… – пробормотала я, тяжело вздохнув.
Священник хмыкнул.
– Боюсь, мисс Бет, вам никогда не узнать, каков шут. Фэйри не люди, сомневаюсь, что мы в состоянии их понять. Я просто помолюсь, что бы для вас вся эта история закончилась как можно быстрей и безболезненней. Α вы… постарайтесь попросту забыть о Джулиане Кине.
Какой здравый и совершенно невыполңимый совет.
Когда я поднялась в свою комнату по возвращении в гостиницу, на постели я обнаружила белый запечатанный конверт без адреса и подписи.
Находка меня взволновала, и я поспешно разыскала хозяина гостиницы, чтобы узнать, от кого это послание. Однако ответ был до боли предсказуем – никто не приносил мне писем.
Ну вот все в конечном итоге и вернулось на круги своя.
Открыть конверт в одиночестве я не пожелала , было слишком… страшно. Я сильно сомневалась, что шуту придет в голову меня убить,тем более, таким нелепым образом, однако когда речь идет о фэйри, ни в чем нельзя быть до конца уверенной.
Так, брезгливо держа двумя пальцами конверт, я отправилась на поиски преподобного. Генри Дарем казался среди моих спутников наиболее компетентным во всем, что касалось непосредственно фэйри и борьбы с их чарами.
Священник, слава Творцу, находился у себя в номере и на стук открыл.
– Мисс Бет? – удивился викарий моему визиту. Обычно я не имела привычки беспричинно наведываться в комнаты мужчин. Что то случилось?
Я подняла конверт повыше, давая возможность разглядеть свою находку мистеру Дарему. |