Разумеется, вы можете возразить, что пуля, найденная мной, могла вонзиться в березу в результате любой другой оказии, а не только моей злосчастной дуэли. Конечно, я соглашусь с вами. Могла. Но места здешние далеко отстоят от привычных охотничьих угодий. Разве вы слышали, покуда тут жили, чтобы кто-то отправился на охоту на мельницу? А иначе – можете ли вы себе представить, что кто-то вдруг пришел на тихий берег местной речушки и стал палить по березам?! Начал охотиться на ворон или сорок? Подобного не было заведено даже у моего дяди, злоупотреблявшего, по правде сказать, смородиновой.
Тут еще одна счастливая мысль пришла мне в голову. Я приказал Никите встать на прежнее место – то есть в точку, где помещался в дуэльное утро мой неудачливый друг Владимир. А кучеру велел: занять ту позицию, в которой находился в момент фатального выстрела я сам. После этого я стал, как говорит мой друг, мареман Федор Матюшкин, брать пеленг – то есть выстраивать на одной линии три предмета: березу, в которую вонзилась пуля, Никиту (бедного В. в день дуэли) и кучера – то есть как бы себя самого, как я располагался в момент стрельбы. Вы, княгиня, конечно, можете поспорить, являются ли мои люди предметами, то есть существами, мало одушевленными? Знаете, мне порой кажется, что да… Однако не буду отвлекаться.
В итоге, береза, мой камердинер и кучер никак в одну линию не выстраивались. Сдвиг получался изрядный – будь вы, книягиня, сильны в навигации, я бы сказал, что он составляет едва ли не сорок пять градусов – однако не буду морочить вам голову и лишь повторю еще раз: да, расхождение было весьма заметным. Конечно, вы можете возразить мне (если дочитали до сего места и еще не отложили мое письмо со скукой на лице), что смертельный свинец мог изменить направление полета, пройдя сквозь тело моего горемычного друга (простите меня, и вы, княгиня, и покойный, и сам Господь за мой бесстыдный цинизм!) Да, так могло быть, соглашусь я с вами, – однако подобное предположение лишь еще раз убедило меня в мысли, что фатальная пуля выпущена не из моего «лепажа». У пистолетов вообще, простите за очередное назидание, весьма малая убойная сила (в сравнении с ружьями), а представить себе, чтобы свинец прошел навылет сквозь тело, а потом еще пролетел около двадцати саженей и вонзился в дерево, да так, что не отскочил, а задержался внутри его – и вовсе невозможно.
Далее, велев Никите, исполнявшему роль жертвы (то есть В.Л.), оставаться на прежнем месте, я приказал кучеру занять иную позицию. Такую, чтобы все трое – он, камердинер и береза с пулей – наконец образовали одну линию. Для этого кучеру пришлось передвинуться шагов на пять в сторону. Потом я заметил, какому месту соответствует эта новая позиция. И вышло, что воображаемая линия, соединяющая кучера, Никиту и березу, если ее продолжить, в точности попадает на окно мельницы!
Освободив, наконец, слуг от исполнения ролей в моей живой картине, я скорым шагом отправился к мельнице. Окно…Окно… Как бы ни была фантастична моя мысль, но нахлынувшее воспоминание о том, что одновременно с моим выстрелом в то утро прозвучал еще один… Идея, что, быть может, некто, притаившись с ружьем, выпустил пулю в злополучного В.Л. …Все это обрушилось на меня в один миг, словно помилование, которое бедному рабу вдруг решает объявить сам император! И я кинулся внутрь заброшенной мельницы.
Бог его знает, что я хотел там найти. Обнаружение пули, застрявшей в березе, раззадорило меня. Я потребовал огня, чтобы осветить полутемное помещение мельницы. После многих высокомудрых предположений и бестолковых метаний мои слуги, наконец, отправились заготовлять лучину. Я и сам к тому времени внимательным образом осмотрел пол мельницы – особенно подле оконца. Кроме горсти просыпавшейся муки, клока сена, гвоздика и веревочки, ничего мне обнаружить не удалось. Разве что… На истоптанном земляном полу у окна под лавкой имелось в глине давнее, характерное углубление. |