Изменить размер шрифта - +
Прошло несколько минут, и мои размышления были прерваны: слово взял Пуаро.
     Думаю, все были несколько удивлены, что он, а не представитель Скотланд Ярда будет говорить первым.
     - Мадам, месье, - произнес Пуаро, низко поклонившись, как некая знаменитость перед началом публичной лекции, - я созвал вас сюда не случайно. Дело касается мистера Альфреда Инглторпа.
     Инглторп сидел немного в стороне: наверное, каждый инстинктивно стремился сесть подальше от предполагаемого убийцы. Альфред чуть заметно вздрогнул, когда Пуаро произнес его имя.
     - Мистер Инглторп, - обратился к нему Пуаро, - над этим домом нависла мрачная тень, тень убийства.
     Инглторп печально кивнул и пробормотал:
     - Моя несчастная жена... бедняжка, как это ужасно!
     - Я полагаю, мсье, вы даже не подозреваете, насколько это ужасно для вас!
     Инглторп никак не отреагировал на эти слова, и Пуаро продолжал:
     - Мистер Инглторп, вы находитесь в большой опасности.
     Оба детектива нервно заерзали в своих креслах. Мне казалось, что Саммерхэй уже готов был произнести официальную преамбулу: "Все, что вы скажете, может быть использовано против вас".
     Пуаро снова обратился к Инглторпу.
     - Вы меня понимаете, мсье?
     - Не-т. О какой опасности вы говорите?
     - Я говорю о том, - отчетливо произнес Пуаро, - что вы подозреваетесь в убийстве собственной жены.
     При этих словах многие из присутствующих нервно вздрогнули,
     - Боже мой, - воскликнул Инглторп, - что за чудовищное предположение! Я убил несчастную Эмили!
     Мой друг пристально взглянул на него.
     - Мне кажется, вы не совсем понимаете, в каком невыгодном свете вы предстали во время дознания. Итак, учитывая то, что я сейчас сказал, вы по-прежнему отказываетесь сказать, где вы находились в шесть часов вечера в понедельник?
     Инглторп застонал, опустил голову и закрыл лицо ладонями.
     Пуаро подошел к нему вплотную и вдруг угрожающе крикнул:
     - Говорите!
     Инглторп медленно поднял глаза и отрицательно покачал головой.
     - Вы не будете говорить?
     - Нет. Я не верю, что меня можно обвинить в таком чудовищном преступлении.
     Пуаро задумчиво кивнул, словно решаясь на что-то.
     - Будь по-вашему... тогда я скажу это сам! Инглторп снова вздрогнул.
     - Вы?! Откуда вы можете знать? Я же... - он неожиданно замолчал.
     Пуаро повернулся к собравшимся.
     - Мадам, месье. Говорить буду я. Эркюль Пуаро! Я утверждаю, что человек, покупавший стрихнин в 6 часов вечера в понедельник, не был мистером Инглторпом, так как в это время он провожал домой миссис Райкес, возвращавшуюся с соседней фермы. Есть по меньшей мере пять свидетелей, видевших их вместе в шесть и даже немного позже. Как известно, Эбби Фарм, дом миссис Райкес, расположен в двух милях от Стайлз Сент-Мэри, поэтому алиби мистера Инглторпа сомнений не вызывает
     На мгновение все замерли, потрясенные словами моего друга. Первым нарушил молчание Джепп, видимо, меньше других склонный к эмоциям.
     - Потрясающе! Вы просто великолепны, мистер Пуаро, надеюсь, ваши свидетели надежны?
     - Конечно. Вот список с их именами. Вы можете встретиться с каждым из них лично.
Быстрый переход