Изменить размер шрифта - +
Велев ей знаком не трогаться с места, он пошел назад и вернулся приблизительно через полчаса. Он помог девушке вскочить в седло, предварительно дав ей воды и поделившись с ней скудным запасом пищи. Джоан зажмурила глаза, чтобы не видеть его ужасного лица.

Через некоторое время девушка и нищий расположились на привал. Старик заботливо разостлал для Джоан свои лохмотья, и девушка настолько была утомлена и обессилена, что впала в забытье, перешедшее в здоровый, восстанавливающий силы сон.

Ральф Гамон чувствовал себя отвратительно. Он сидел в кресле и сосредоточенно курил. Возбуждение и злоба, толкнувшие его на сумасбродный шаг, прошли, и он раскаивался в том, что сделал. В окно он видел, как нищий вел лошадь по склону холма. Зрелище это взволновало его, и он испустил хриплый вопль. Нужно в срочном порядке исправить допущенную ошибку.

Среди его слуг был старик, служивший у него много лет. Ральф велел позвать его:

— Ахаб, ты ведь знаешь нищего, что разъезжает верхом?

— Да, господин.

— Он увез женщину. Эта женщина должна вернуться ко мне. Ступай и приведи ее сюда, а нищему отдай эти деньги.

И он протянул Ахабу пачку банкнот.

— Если он будет сопротивляться — убей его.

И Ральф поднялся на верхний этаж для того, чтобы понаблюдать, как его посланец выполнит возложенное на него поручение.

Оглядывая окрестности, он обнаружил приближавшуюся к дому кавалькаду.

— Сади, — проворчал он, поняв, что таится в этом визите.

Было поздно возвращать Ахаба, и Ральф поспешил к воротам приветствовать своего гостя. Сади Гафиз спрыгнул с седла… Его тон и обращение совершенно изменились. Он уже не был предупредительным и угодливым воспитанником миссионерской школы — Гафиз превратился в повелительного и высокомерного арабского шейха.

— Вы знаете, зачем я пришел сюда, Гамон, — сказал он. — Где девушка? Я хочу ее! Я предполагаю, что вы еще не женились на ней, да если бы и женились, то и это ничего бы не изменило.

— Я не женился на ней, — медленно ответил Гамон, — но ее здесь больше нет.

— Что это значит?

— Моя дама предпочла выйти замуж за нищего. Она сказала, что скорее согласится выйти замуж за старика, просившего на дороге подаяние, чем за меня, и я выполнил ее желание.

Сади онемел от изумления.

— Полчаса тому назад их обвенчали, и теперь они находятся в пустыне.

— Вы лжете, Гамон! — закричал Сади. — Вам не обмануть меня такими сказками. Я обыщу ваш дом так же, как Морлек обыскал мой.

Гамон ничего не возразил. За спиной Сади стояли два десятка вооруженных воинов, и одного мановения руки их повелителя было достаточно, чтобы Гамон перестал существовать.

— Вы можете обыскать весь дом, — спокойно ответил Гамон.

Сади направился в соседние комнаты, но тут же вернулся к Гамону, отказавшись, по–видимому, от мысли обыскивать дом.

— Я опросил слуг, и они подтвердили ваши слова. В каком направлении скрылись они?

Гамон дал ему соответствующие указания, и Сади отдал своим людям приказ отправиться на поиски. Один из всадников несколько раз подряд выстрелил в воздух.

— Можете делать все, что вам угодно, — мрачно проскрежетал Гамон. — Я больше не заинтересован в судьбе этой особы.

Гамон лгал, но его поведение и слова обманули араба.

— Вы были глупцом, разрешив ей уйти, — сказал он.

— Если бы я не отпустил ее, то вы бы постарались меня убедить сделать это, — заметил Гамон.

Сади снисходительно улыбнулся.

Несколько минут спустя всадники Сади рассыпались по окрестностям в поисках нищего и Джоан.

Быстрый переход