— Она взяла заказ, получить который явилась к окошечку. — Я на это очень надеюсь, — добавила Бекки через плечо, отходя от окошечка.
Когда толпа посетителей, пришедших на ленч, поредела, Гарри вошел в кухню. У Джози екнуло сердце, когда она испытала на себе всю силу его притягательности с близкого расстояния.
Она моментально окунула руки в раковину, наполненную водой с моющим средством, как будто боялась, что если не сделает этого, то может броситься в объятия Гарри и сказать, что сожалеет обо всем, что наговорила ему, и что на самом деле ей хотелось бы целовать его весь день.
И всю ночь.
А возможно, всегда.
Несмотря на то что не было у них этого «всегда», а было самое большее еще пять дней. Не подумайте, что она считает дни.
— Я оставила для вас еду, — сказала она. — На столике возле служебного окошка.— Она приготовила для него большой сандвич с рыбой и чипсами. — Уверена, что вы очень проголодались.
Он ничего не сказал, но она ощущала его присутствие. Потом он оказался рядом с ней и принялся складывать, вымытую посуду в сушилку.
— Я в конце концов нашла вторую официантку, — сказала ему Джози. — Шарлотта отработает остальную часть дня. А вы теперь можете отдыхать.
— Хорошо, — согласился он. — Только помогу вам сначала с посудой.
— В этом нет необходимости, — сказала она.
Настоятельная потребность повернуться и броситься в его объятия испугала ее. Она все еще ощущала его нежные поцелуи на своих губах.
Он был словно наркотик, к которому она пристрастилась. Еще один поцелуй — и с ней все кончено.
Она может сделать что-нибудь противоречащее здравому смыслу. Например, последовать совету Бекки и схватиться обеими руками за то, что предлагает ей жизнь.
Нет, она не могла это сделать. Глядя на Гарри, она мечтала не просто о физической близости с ним.
Она мечтала о любовнике и поэтому чувствовала, будто стоит на краю опасного крутого обрыва.
Что, если она упадет? Что случится тогда?
В глубине души она понимала, что ей хочется узнать, что случится тогда. Ей хотелось узнать это больше всего на свете, и из-за этого она паниковала.
— Мне ничего не стоит помочь вам.
— Я не хочу, чтобы вы мне помогали, — сказала она более резким тоном, чем ей хотелось бы.
Гарри осторожно поставил на стол тарелку, которую держал в руках.
— Извините, тогда я больше не буду.
Не успела закрыться за ним кухонная дверь, как Джози опомнилась. Она хотела помчаться за ним, но не знала, что сказать. Она была в полном смятении.
Она была уверена лишь в одном: перед ним следует извиниться.
Глава 10
Гарри штудировал последние выпуски центральных и местных газет, которые принесла ему Джози, когда выходила утром за пончиками. История Джона Гарримана переместилась с первых полос на последующие страницы.
Съев то, что приготовила для него Джози, он некоторое время занимался соскабливанием отшелушивающейся краски снаружи здания. Когда стало темнеть, он вернулся в помещение. И теперь, разложив газеты на кофейном столике, читал их, стараясь не пропустить ни слова.
Сколько он ни старался вспомнить что-нибудь, имена членов его персонала, присутствовавших на яхте, были по-прежнему ему незнакомы. А ведь это были люди, составлявшие часть его повседневной жизни. Тем не менее он не мог ничего вспомнить о них.
Его секретарша Глория Браун. Его личный помощник и правая рука Джонатан Дули. Финансовый директор «Гарриман корпорейшн» Маршал Кобб. Исполнительный директор цепи отелей Гарримана Саймон Миллер.
Согласно опубликованным сообщениям, «Гарриман корпорейшн» изучала экономические возможности строительства отеля в Бискайском заливе. |