Изменить размер шрифта - +

     И он медленно удалился. Пенкроф понял.
     - Ну и дурачина же я! - воскликнул он. - Бедный Айртон! Он имеет такое же право говорить, как и любой из нас.
     - Да, но скромность делает ему честь, и надо уважать это чувство, оставшееся от его печального прошлого, - сказал Гедеон Спилет.
     - Согласен, мистер Спилет, - сказал моряк. - Больше я уже не попадусь. Лучше бы мне проглотить язык, чем огорчить Айртона! Но вернемся к моему вопросу. Мне кажется, что бандиты не имеют права на милосердие, и мы должны как можно скорее очистить от них остров.
     - Вы действительно так думаете, Пенкроф? - спросил инженер.
     - Да, я в этом уверен.
     - И вы начнете беспощадную охоту за ними, не дожидаясь, чтобы они совершили какое-нибудь враждебное действие?
     - А разве мало того, что они сделали раньше? - спросил Пенкроф, который не понимал колебаний инженера.
     - В душе их могут возникнуть другие чувства. Быть может, они раскаются.
     - Раскаются? Они? - воскликнул моряк, пожимая плечами.
     - Пенкроф, вспомни об Айртоне, - сказал Харберт, взяв моряка за руку. -  Он снова стал честным человеком.
     Пенкроф недоуменно посмотрел на своих товарищей. Он никогда бы не поверил, что его предложение может встретить какой-либо отпор. По крутости своего характера он не мог допустить никаких компромиссов по отношению к негодяям, которые высадились на острове, -  сообщникам Боба Гарвея, убийцам из команды "Быстрого". Моряк считал их дикими зверями, которых надо уничтожить без колебаний и без раскаяния.
     - Вот так штука! - сказал он. -  Все против меня. Вы хотите великодушничать с этими мерзавцами? Пусть так. Только бы потом не раскаяться.
     - Какая нам может угрожать опасность, если мы будем настороже? - спросил Харберт.
     - Гм... -  произнес журналист, который больше молчал, чем говорил. - Их шесть человек, и они хорошо вооружены. Если каждый подстережет и застрелит одного из нас, они скоро станут хозяевами колонии.
     - Почему же они этого не сделали до сих пор? - возразил Харберт. -  Очевидно, потому, что это не в их интересах. К тому же нас тоже шестеро.
     - Ладно, ладно, -  сказал Пенкроф, которого не могли убедить никакие доводы. - Предоставим этим милым парням заниматься своими делишками и не будем больше о них думать.
     - Послушайте, Пенкроф, -  сказал Наб, -  не корчи из себя такого злодея. Окажись один из этих несчастных под дулом твоего ружья, ты бы в него не выстрелил.
     - Я застрелил бы его, как бешеную собаку, -  холодно ответил Пенкроф.
     - Пенкроф, -  сказал инженер, -  вы часто с большим вниманием прислушивались к моему мнению. Согласны вы в данном случае принять мой совет?
     - Я поступлю так, как вам будет угодно, мистер Смит, - ответил Пенкроф, который отнюдь не казался убежденным.
     - Тогда будем ждать и перейдем к нападению, только если на нас нападут.
     Так и было решено держаться по отношению к пиратам, хотя Пенкроф не предвидел от этого ничего хорошего.
     Нападать на них колонисты не собирались, но намеревались быть начеку. В конце концов, остров был велик и плодороден. Если в душе этих отверженных осталось хоть немного порядочности, они, может быть, еще исправятся. При создавшихся условиях они сами должны стремиться начать новую жизнь. Во всяком случае, следовало выждать, хотя бы из человеколюбия.
Быстрый переход