Изменить размер шрифта - +
-  Тот, кто перенес вас сюда, Айртон. Тот, чья справедливость только что проявилась еще раз. Тот, кто делает для нас все, чего мы сами не можем сделать, и, исполнив свое дело, исчезает.
     - Отыщем его! - закричал Пенкроф.
     - Конечно, мы будем его искать, но мы найдем его только тогда, когда он пожелает призвать нас к себе, - ответил Сайрес Смит.
     Эта невидимая защита, снижавшая значение деятельности колонистов, одновременно радовала и раздражала инженера. Подчеркивание их слабости могло оскорбить и ранить гордую душу. Великодушие, которое уклонялось от всяких выражений признательности, как бы подтверждало презрение к тем, кому оно благодетельствовало; по мнению Сайреса Смита, это отчасти обесценивало благодеяние.
     - Будем искать, - продолжал он. - Хотел бы я, чтобы мы могли когда-нибудь доказать нашему высокомерному покровителю, что он не имеет дела с неблагодарными. Я отдал бы многое, чтобы расквитаться с ним и оказать ему, хотя бы ценою жизни, какую-нибудь важную услугу.
     Начиная с этого дня единственной заботой обитателей острова Линкольна было отыскать таинственного благодетеля. Все побуждало их найти ключ к этой тайне, узнать имя человека, одаренного непонятной, сверхчеловеческой властью.
     Через несколько минут колонисты вернулись в дом, и хороший уход быстро вернул Айртону нравственные и физические силы. Наб с Пенкрофом унесли трупы пиратов в лес и глубоко закопали их в землю на некотором расстоянии от кораля. Затем Айртону сообщили о событиях, которые произошли, пока он был в заключении. Он услышал о страданиях Харберта и о многих испытаниях, через которые прошли колонисты.
     - А теперь, - сказал Сайрес Смит, заканчивая рассказ, нам остается выполнить наш долг. Половина нашей задачи осуществлена, и если нечего больше опасаться пиратов, то мы обязаны этим не самим себе.
     - Ну что же, -  сказал Гедеон Спилет, -  мы обыщем весь лабиринт отрогов горы Франклина, не пропустим ни одного углубления, ни одного отверстия. Честное слово, если какой-нибудь журналист стоял перед волнующей тайной, то это, конечно, я!
     - Мы вернемся в Гранитный Дворец лишь после того, как найдем нашего благодетеля, - сказал Харберт.
     - Да, -  проговорил инженер. -  Мы сделаем все, что в человеческих силах. Но, повторяю, мы найдем его не раньше, чем он нам это позволит.
     - Мы останемся в корале? - спросил Пенкроф.
     - Да, - ответил Сайрес Смит. - Запасы здесь достаточны, и мы находимся в самом центре круга наших поисков. К тому же, если будет необходимо, повозка быстро доставит нас в Гранитный Дворец.
     - Хорошо, - сказал моряк. - У меня есть только одно замечание.
     - Какое?
     - Лето проходит, а не следует забывать, что мы должны совершить морской поход.
     - Поход? - удивился Гедеон Спилет.
     - Да, поход на остров Табор, - ответил Пенкроф. -  Туда необходимо доставить записку, в которой будет сказано о местоположении нашего острова и о том, где сейчас находится Айртон, на случай, если "Дункан" приедет за ним. Кто знает, быть может, сейчас уже поздно.
     - Но на чем ты думаешь совершить этот поход, Пенкроф? - спросил Айртон.
     - На "Бонавентуре".
     - На "Бонавентуре"? - вскричал Айртон. - Его больше нет.
     - Моего "Бонавентура" больше нет?! - взревел Пенкроф, вскакивая на ноги.
     - Нет, -  ответил Айртон. -  Пираты нашли его в маленькой гавани неделю назад, вышли в море и.
Быстрый переход