Изменить размер шрифта - +

Революция подавлена, в городе ликование, а я ликую при мысли, что скоро увижу тебя.

Не разговаривай ни с кем, пока не увидишь меня, и поторопись, моя маленькая, моя чудесная богиня, потому что каждая секунда без тебя — словно века вне времени. Припадаю к твоим ногам.

Миклош».

Веста дважды перечитала письмо, а затем сказала ожидавшему ответа Жозефу:

— Я должна ехать в Дилас. Глаза ее сверкали.

— Насколько я понял, кучерам дали соответствующие указания, благородная госпожа. Но если вы позволите людям отдохнуть немного перед обратной дорогой, будет лучше и для них, и для вас.

— Да, конечно, я понимаю, — произнесла Веста, подавив в себе желание воскликнуть, что они должны отправляться немедленно.

— Ленч для благородной госпожи уже готов, — напомнил Жозеф.

Веста заставила себя пройти в столовую, где ей подали блюда, приготовленные ими с Доротеей.

Девушка заставила себя поесть спокойно и плотно, внушая себе, что ей предстоит дальняя дорога.

Но едва закончив трапезу, она поспешила наверх, надела жакет от дорожного костюма и шляпу с зелеными лентами.

Она вспомнила, как граф надел на нее эту шляпу и нежно завязал ленточки под подбородком. Как ее тронула тогда его забота!

Теперь, глядя на себя в зеркало. Веста жалела, что у нее нет другой одежды, чтобы предстать перед графом в чем-нибудь более великолепном.

Доротея и ее дочь постирали и погладили зеленый костюм и белую блузку.

Но женщинам не удалось отчистить от всех пятен, пыли и грязи юбку, в которой она спала две ночи подряд и путешествовала по горам.

Веста с сожалением думала об оставленном в Йено гардеробе.

«Я пошлю за своими чемоданами, — думала она, — и предстану перед Миклошем в самых лучших своих платьях, чтобы увидеть восхищение в его глазах».

Веста затаила дыхание, представив себе, как Миклош подхватит ее на руки и станет целовать в губы.

Ей казалось, что она сидит в гостиной уже несколько часов, когда снова появился Жозеф и сказал, что кучера и лакеи готовы тронуться в обратный путь.

Поблагодарив Доротею и ее дочь за их доброту, Веста прошла вместе с Жозефом к входной двери.

Граф прислал за ней легкий закрытый экипаж с большими колесами, удобными для путешествия по деревенским дорогам. Веста с восхищением разглядывала запряженную в него четверку великолепных лошадей.

Два кучера и два солдата, присланных охранять ее, поприветствовали Весту, сняв шляпы. Солдаты тоже сидели на превосходных скакунах. Конечно же, граф с его венгерской кровью отлично разбирался в лошадях.

«Скоро, очень скоро, — подумала Веста, — мы поскачем с ним вместе».

Когда-то она представляла себе, как будет кататься с принцем. Теперь же Веста точно знала — нет ничего прекраснее, чем скакать рядом с Миклошем, подставляя лицо ветру и наслаждаясь красотами его страны.

Она повернулась к Жозефу, чтобы поблагодарить его за все, что он сделал, и тут же пожалела, что не может дать ему денег. Но он, казалось, вовсе не ожидал этого. Жозеф вежливо поклонился, лакей помог Весте сесть в экипаж, и кавалькада тронулась в путь.

За ними двинулись четверо солдат, всю ночь охранявших дом.

Они ехали сзади, по обочине дороги, чтобы их не осыпало пылью из-под колес экипажа.

Веста подумала, что граф предпринял все меры предосторожности на случай нападения, и ей стало немного не по себе. Но затем она подумала, что он не стал бы писать об окончании революции, если бы это было не так, и беспокоиться ей не о чем.

Они спустились по склону холма, проехали озеро, где вчера граф наловил форели. Озеро мерцало в лучах солнечного света. Стая диких гусей взмыла в воздух, напуганная их приближением.

Затем они проехали по петляющей среди елей просеке и снова оказались на большой дороге.

Быстрый переход