Это гнусно. А хуже всего то, что Хитч уедет с таким сомнительным впечатлением о ней. Нет, самым ужасным было то, что он вообще уезжает.
Она перевела дух и вошла следом за Мойрой в спальню, которая была так разорена и захламлена, что Синди ужаснулась.
— Я положила их вот сюда.
Синди показала место на туалетном столике между зеркальным подносом для духов, большой запертой шкатулкой для украшений и щеткой для волос с серебряной ручкой. Все остальные предметы, стоявшие на столике, были убраны в коробку.
— Ну, конечно, — проговорила Мойра с сарказмом. — Тогда где же они?
— Может, они оказались среди вещей, которые ты уже упаковала?
— Не выдумывай. Я знаю, что упаковала.
— Тогда они, возможно, просто соскользнули за туалетный столик.
— Там их нет. Я смотрела.
— Мойра, я твердо помню…
— Ты заложила их? Надеюсь, не продешевила, там ведь бриллианты и жемчуг…
— Да я бы никогда…
— Тогда где же они? Я обыскала все в твоей комнате. — Она внимательно присмотрелась к творению из светлых шелковых и бархатных роз с крошечными искусственными жемчужинками, пришитыми к некоторым лепесткам. Синди все еще держала его в руках. — О господи, я так и знала, что мои лучшие серьги пойдут на отделку одной из твоих жалких шляп! Как это на тебя похоже!
Синди почувствовала себя так, словно стала выше сантиметров на пять.
— Ты прекрасно знаешь, что я неспособна на такое, — прошептала она, скорее потрясенная, чем разозлившаяся. Они — члены одной семьи.
Разумеется, у них были разногласия, но Мойра, Стефф и тетя Си — вот и все, кто у нее остался.
Как же так можно?
— Тогда объясни мне, куда они подевались.
Неужели я поверю, что обе серьги одновременно выпали из твоих ушей и потерялись?
— Я их не надевала, у меня не…
— Хватит! Мне следовало быть умнее, но когда ты поплакалась Хитчу и он обратился к маме, а та велела Стефф одолжить тебе платье, туфли и украшения…
Не дослушав до конца, Синди сказала:
— Мойра, еще раз повторяю: я их не надевала.
У меня не проколоты уши. Разве ты не видишь?
— Синди недоуменно пожала плечами. — Мне жаль, что они потерялись…
— Ясно, что нам не следовало позволить папе взять тебя в наш дом. Ты не настоящая Дэнбери, твоя мать была не слишком добродетельной!
— Мойра, если я их не найду, я заплачу, сколько бы они ни стоили, только замолчи.
В голове у Синди зашумело, и она поняла, что если не уйдет немедленно из комнаты, то наговорит такого, о чем будет потом жалеть до конца своих дней.
— Заплатишь мне? Чем, интересно узнать? Мойра усмехнулась. — Не хочешь ли ты сказать, что собираешься наконец продать свой драндулет? Да у тебя не хватит денег даже на то, чтобы отвезти его на свалку, не то что отремонтировать.
Автомобиль Синди был еще одним яблоком раздора. Все три женщины Стивенсон стеснялись держать этот старый автомобиль перед своим гаражом, но его подарил Синди дядя Генри, и они помалкивали. Он подарил машины и Стефф с Мойрой, каждой на восемнадцатилетие, только новые. |