Невыносимо душно, и каждую минуту может разразиться гроза! — воскликнул Хитч. Словно в ответ, угрожающе прогремел гром. — Папа Мак, подумайте о стеллажах наверху, о которых мы говорили. Пропадает хорошее место. Мама… о нет, только не начинайте снова, а то я тоже заплачу.
— Да ладно тебе, — проворчала она, и он широко улыбнулся.
Он не заплакал бы. Он не плакал лет с пяти.
Но он знал, что будет скучать по ним обоим.
Пообещав, что расстается с ними ненадолго, он решил, что будет навещать их раза два в год.
Макколмы не становились моложе, а Мак будет заботиться только о Стефф.
Думая обо всем этом, Хитч вышел из дома, и тут с другой стороны изгороди до него донесся визгливый голос Мойры:
— Единственная причина, по которой я отпускаю тебя, а не звоню шерифу: не хочу, чтобы имя Дэнбери было втоптано в грязь!
Что такое?
Он поставил сумки И прошел через давнишний проход в изгороди. Синди… что это, она выносит мусор? Через парадную дверь?
— Всем известно, что ты не настоящая Дэнбери! — кричала Мойра ей вслед. — Все знают, что мы приютили тебя, хотя не должны были, и вот благодарность, которую мы получили!
В тот момент, когда упали первые тяжелые капли дождя, Синди повернулась, передвинула один из огромных пластиковых мешков, которые несла, и спокойно сказала:
— Мойра, замолчи!
У Хитча отвисла челюсть. Пока ни одна из них не заметила его. Он не знал, что здесь происходит, но знал одно: уйти сейчас он не мог! Синди хранила самообладание, хотя нет — она была у последней черты.
— В чем дело?
Синди обернулась как раз в тот момент, когда он подошел к ней. Ее глаза были мокрыми. Может, это от дождя, подумал он. Она заморгала и сделала неуклюжую попытку улыбнуться.
— Я могу тебе помочь? — Он качнул головой в сторону двух громадных садовых пластиковых мешков, которые она волочила. Пустые коробки из-под ее шляп разлетелись по всему саду.
— Вызови мне такси. Я не знаю номер телефона.
— Куда ты едешь?
— Мне все равно. В Уинстон, в Шарлотт, я не решила.
— На такси? — Интересно, представляла ли она, сколько это будет стоить? Она упоминала, что у нее есть сбережения, но поездка на такси в Шарлотт… — Почему бы мне не отвезти тебя туда, куда ты скажешь? — Он мысленно пересмотрел свой график. — Мы можем поговорить по дороге.
Она вежливо запротестовала, потом постепенно начала уступать, и ему захотелось схватить ее в охапку, привезти к себе домой, сварить ей шоколад и сказать, что все будет хорошо. Но должен ли он так делать?
— Тут есть автобусная станция, — сказала она тихо. — Не могу объяснить, как доехать до нее, но могу показать.
Моксвилл был небольшим городком. Очень небольшим.
— Когда придет по расписанию следующий автобус?
— Не знаю, — откровенно ответила она.
Он пристегнул ее ремень и закинул ее мешки на заднее сиденье.
— А ты знаешь, куда он следует?
— Точно не знаю.
— А у тебя есть деньги?
Она взглянула на него. Он увидел страдальческие глаза и дрожащий подбородок. |