Кстати, я уверен, что Джемме захочется посмотреть на Мерлинс-Фарм.
— Могу ли я сделать вывод, что Джемма, ваша напарница, — няня? Эта та девушка, что стоит у вас за спиной?
Колин обернулся и увидел, что Джемма изучает цыплят, которых только что сняли с вертела.
— Джемма, это Элли Шоу, моя… Кем вы мне приходитесь?
— Четвероюродной сестрой, если верить одной жительнице нашего города, которая составила генеалогические древа для нескольких семей в Эдилине, — сказала женщина, обращаясь к Джемме. — Теперь наконец-то мы выяснили, кем друг другу приходимся. Я бы пожала вашу руку, но… — На ней были стерильные перчатки.
— Приятно с вами познакомиться, — сказала Джемма. — Вы владелица этого магазина?
— А как вы догадались? — спросила Элли.
— У вас вид начальницы, — заметил Колин. Услышав, как начал плакать младенец, он быстро сказал: — Можно нам с собой пару сандвичей?
— Мы тут в Эдилине боимся, что в один прекрасный день Колин уведет детей из города, как тот Крысолов из сказки, — сказала Элли, с интересом переводя взгляд с Колина на Джемму и обратно.
— Бросьте болтать чепуху. Я пытаюсь произвести впечатление на девушку. Хочу, чтобы она считала меня героем, борющимся с закоренелой преступностью.
— И вам это удается?
Джемма решила, что пора внести ясность.
— Я одна из соискательниц на получение работы, предложенной миссис Фразьер.
— Ах да! Работа по разбору всего того мусора, что она купила в Англии. — Элли посмотрела на Колина. — А где остальные двое, что претендуют на эту работу?
— Дома. Плещутся в бассейне. Мама решила вздремнуть.
Элли презрительно фыркнула.
— Не припомню, чтобы ваша мать хоть раз в жизни прилегла днем.
— И я тоже, — с улыбкой сказал Колин.
Элли вновь перевела взгляд с Колина на Джемму.
— Так какие сандвичи вы желаете?
— С жареной говядиной, — хором сказали они.
— А на гарнир? У меня есть квашеная капуста и картофельный салат.
— Квашеная капуста, — снова хором сказали они.
— Идет. — Отвернувшись, Элли улыбнулась.
— Хотите побродить тут? — спросил Колин.
— Чтобы я могла рассказать Айле кое-что о городе, в котором ей предстоит жить?
— Именно это я имел в виду. — Он подшучивал над ней, но для Джеммы вопрос о том, получит ли она эту работу или нет, был слишком серьезен, чтобы становиться поводом для шуток. Колин понял это по ее лицу и понизил голос:
— Я поговорю вечером с матерью и уломаю отца тоже с ней поговорить. И Шеймаса заодно. Может, нам троим удастся убедить ее принять правильное решение. — Колин хотел еще что-то сказать, но замолчал, потому что женщина, стоявшая у стойки с крупами, вдруг бегом бросилась к нему.
— Колин! — воскликнула она. — Я заглядывала к вам в офис сегодня, но Рой сказала, что вы отъехали по семейным делам. Я так рада, что с тобой встретилась.
— Это снова случилось, Тара? — спросил Колин.
В один миг Колин сделался серьезным и собранным. Ни дать ни взять настоящий шериф.
— Кто-то снова потоптал мои цветы.
Джемма с трудом сдержала улыбку. В криминальных новостях по телевизору каждый день сообщали об убийствах и прочих тяжких преступлениях, а эта женщина так разволновалась из-за своих цветов?
— Рой сделала слепки со следов?
— Да. Она приехала, как только я ей позвонила, — ответила Тара. |