У Джеммы расширились глаза. Слепки следов? Такие серьезные меры из-за потоптанных цветов?
— Колин, я не знаю, что делать. У меня двое маленьких детей, а Джимми так часто бывает в отъезде…
Колин обнял женщину за плечи, и она прижалась щекой к его груди, с трудом сдерживая слезы.
— Хотите пожить в нашем гостевом доме? — спросил он, погладив ее по спине. — Больший из двух занят, но второй, поменьше, свободен. Так что добро пожаловать вместе с ребятишками.
Тара отстранилась.
— Нет, с нами все будет в порядке. Тот мужчина, которого вы рекомендовали, уже установил камеры, и Джимми сегодня будет дома, так что за нас не волнуйтесь. — Тара вытащила из кармана бумажный платок и, высморкавшись, посмотрела на Джемму. — Это ваша новая подружка?
— Я одна из кандидаток на работу по систематизации документов семьи Фразьер, — скороговоркой сообщила Джемма, сделав шаг в сторону, дабы несколько увеличить дистанцию между собой и Колином. Она не хотела давать повод для сплетен.
Судя по выражению лица Тары, она понятия не имела, о чем говорит Джемма.
— Если вы нравитесь Колину, я за вас. — Тара посмотрела в свою корзину. — Пора бежать, пока мороженое не начало таять. Колин, спасибо вам за… за все.
— У вас есть номер моего сотового. Если услышите или увидите что-нибудь, позвоните мне, и я тут же приеду.
— Спасибо, — сказала женщина и направилась к кассе.
Колин повернулся к Джемме, глядя на нее так, словно не видел ничего необычного в том, как относились к нему все эти женщины.
— Итак, здесь у Элли стойки с крупами. Если вам нравятся хлопья из отрубей с изюмом — те самые, что едят настоящие мужчины и женщины, — то это мне вы должны сказать спасибо за то, что их тут продают. Я сказал Элли, что, если она не начнет продавать отруби с изюмом, мне придется ездить в Уильямсберг, чтобы…
— Что все это значит? — спросила Джемма, перебив его. — Пожалуйста, скажите все, что знаете, иначе я сойду с ума, пытаясь самостоятельно в этом разобраться.
Колин пожал плечами:
— Мы ничего точно не знаем. Кто-то постоянно бродит по ночам по клумбам Тары. Вчера ночью прошел небольшой дождь, и потому моя помощница Рой смогла сделать слепки с отпечатков. Этот прием давно устарел, но Эдилин — старомодный городок, и бюджет у нас ограничен.
— Вы полагаете, кто-то пытается ее запугать, или готовится к ограблению, или… того хуже?
— Никто ее не грабил, никто не пытался проникнуть на задний двор, но Тара ужасно напугана. Она воспользовалась моим советом, и теперь у нее в палисаднике установили камеры наружного наблюдения. Элли нам машет. Наши сандвичи готовы.
Джемма прошла следом за ним к прилавку.
— Вы поговорили с Тарой? — спросила Элли, протягивая Колину белый пакет.
— Да. Кто бы ни ходил по ее клумбам, он едва ли опасен, но я буду держать ухо востро.
— Вы всегда во всеоружии. О, кстати, я вспомнила: Тейлор отвез заказ на Мерлинс-Фарм сегодня утром, так что вам ехать не обязательно. Вы уже познакомились с новым жителем нашего города? С мистером Берджессом?
— Еще нет, но я о нем слышал. — Колин обратился к Джемме. — Сюда переехал жить вышедший на пенсию преподаватель истории. Решил на старости лет пожить там, «где все дышит историей», — в окрестностях Уильямсберга. Кстати, раньше он преподавал в Оксфорде.
— Интересно. Хотелось бы с ним познакомиться.
— Тогда вам стоит поторопиться. Он, как бы это сказать помягче, не отличается крепким здоровьем, бедняга. — Элли посмотрела на Джемму. |