Книги Ужасы Энн Райс Талтос страница 23

Изменить размер шрифта - +
Сомневаюсь, что им удастся хоть что-то сделать правильно. Сначала они назвали меня Флоренс Мэйфейр, потом Даки Мэйфейр. В конце концов я не выдержала и говорю им: «Послушайте, я Мэри-Джейн Мэйфейр. Да вы посмотрите получше, кто стоит перед вами».
   — Ну, это уже никуда не годится, — пробормотала Селия.
   — В общем, они сказали, что со мной все в порядке и я могу возвращаться домой, а если вдруг окажется что-нибудь не так, то они сообщат. Послушайте, я уверена, что обладаю ведьмовскими генами, и рассчитываю занять верхнюю строчку в их таблице. Должна еще сказать вам, друзья мои, что никогда не видела так много Мэйфейров сразу, как в том доме.
   — Он принадлежит нам, — заметила Мона
   — И буквально каждого из них я смогла распознать по внешнему виду. Ни разу не ошиблась. Кстати, вы знаете, что среди них был один чужак? Точнее, не совсем чужак — скорее полукровка. Именно так. Полукровка Вы обратили внимание, что существует несколько типичных для Мэйфейров особенностей? Вот, например, у огромного числа представителей нашего семейства практически отсутствует подбородок, а в целом симпатичные носы чуть провисают — вот здесь. И еще; у многих внешние уголки глаз заметно скошены вниз. А есть тип людей, очень похожих на вас Мэри-Джейн повернулась к Майклу. — Да-да, настоящие ирландцы: кустистые брови, вьющиеся волосы и безумное выражение в огромных глазах.
   — Но я-то ведь не Мэйфейр, милая, — попытался возразить Майкл.
   — А еще имеются такие же рыжие, как она, — не обращая внимания на протестующую реплику Майкла, продолжала Мэри-Джейн, указывая на Мону. — Но не такие красивые. Такие красавицы мне до сих пор не встречались. Ты, должно быть, Мона? Только те, кто неожиданно становится обладателем уймы денег, способны излучать такое сияние.
   — Мэри-Джейн, дорогая…— начала было Селия, но так и не смогла закончить фразу каким-либо разумным аргументом или задать незначительный вопрос
   — Скажи, каково это — быть такой богатой? — спросила Мэри-Джейн, устремив на Мону пристальный взгляд огромных глаз. — Меня интересует, что ты на самом деле чувствуешь внутри, вот здесь? — Она стукнула себя кулачком по груди и, прищурившись, наклонилась вперед так сильно, что глубокую ложбинку в вырезе блузки смогла увидеть, несмотря на свой маленький рост, даже Мона. Ладно, не обращай внимания. Я, конечно, не должна задавать тебе такие вопросы. Собственно, — пояснила Мэри-Джейн, обращаясь уже ко всем присутствующим, — я пришла сюда, чтобы повидаться с ней, потому что Пейдж и Беатрис велели мне сделать это.
   — А почему? — спросила Мона.
   — Помолчи, дорогая, — сказала Беатрис. — Мэри-Джейн — Мэйфейр из Мэйфейров. Милая Мэри-Джейн, тебе следует привезти сюда бабушку, и немедленно. Я говорю серьезно, дитя. Вы просто обязаны быть здесь. У нас есть целый список подходящих адресов — как временных, так и постоянных.
   — Я понимаю, о чем речь, — вмешалась Селия. Она сидела рядом с Роуан и время от времени прикладывала к ее лицу белый носовой платок. У нее у единственной хватило на это смелости. — Речь о тех Мэйфейрах, что без подбородков. Она говорит о Полли, которой имплантировали подбородок — от рождения он был совсем не такой…
   — Значит, у нее есть подбородок, если ей вживили имплантант, — перебила Селию Беатрис.
   — Да-а-а.. Но у нее косой разрез глаз и вздернутый носик, — сказала Мэри-Джейн.
   — Точно, — подтвердила Селия.
   — Так вы все боитесь этих лишних генов? — Резкий голос Мэри-Джейн прозвучал словно свист хлыста, и все внимание обратилось на нее.
Быстрый переход