Его жена Морин считала, что, если бы курить можно было только в душе, это помогло бы бросить. Она такая. Едкая.
– Что вы можете сказать о мистере Лезерсе? – спросил старший инспектор.
– Почти ничего, – ответил Валентин. – Мы говорили ему, что надо сделать, он шел и делал. Раз в месяц мы ему платили. Конец истории.
– Он работал и в доме тоже?
– Нет. Только в саду.
Барнаби успел оценить сад за домом. Нечто безмятежное и в высшей степени регулярное. Золотистый гравий рассыпан спиралями, напоминающими о раковине моллюска наутилуса. Несколько огромных глиняных амфор, тщательно расставленных. Прямоугольный бассейн, выложенный черной плиткой, белые лилии на поверхности воды. Сад обнесен стеной со множеством ниш для статуй, застывших в позах, чересчур формальных даже для изваяний.
Старший инспектор, помешанный на садоводстве, вообще не захотел бы работать в таком саду. Бездушное, даже несколько зловещее место, решил он и почему то вспомнил фильм, который видел в шестидесятых, когда ухаживал за своей Джойс. «В прошлом году», что ли, он назывался ? Увидев, что начальник на минуту отвлекся, и чувствуя себя неуютно, оттого что страницы его записной книжки до сих пор пусты, Трой ринулся в атаку:
– И никакой уютной утренней болтовни за чашечкой чая?
Эти двое дико воззрились на него, потом переглянулись и прыснули со смеху. Трой стал какого то тускло розового цвета. Хотел было прикинуться, будто пошутил (естественно, они не стали бы распивать чаи с прислугой), но знал, что не прокатит, потому что притворяться он не умеет. Щеки краснели все гуще. Он решил, что мерзких умников ненавидит не меньше, чем благодетелей.
– Значит, у вас нет никаких идей насчет того, кто мог его убить?
– Именно так. – Луиза почувствовала, что ведет себя слишком уж жестко, и дружелюбно улыбнулась Трою. – Не думаю, что это как то вам поможет, но я видела его в тот вечер.
– Вдруг поможет? – предположил Барнаби. – В котором часу это было?
– Около половины одиннадцатого. Вероятно, он шел в «Красный лев» и волок за собой свою несчастную собачку.
– Ах да… Кажется, вы очень помогли миссис Лезерс, когда она нашла собаку, мистер Фейнлайт?
Валентин пожал плечами:
– Просто отвез их к ветеринару, вот и все.
Тут бы и закончиться разговору. Представлялось совершенно очевидным, что Лезерсы не имели никакого касательства к жизни этих двоих. И эти двое, в свою очередь, ничего не знают о Лезерсе. Но Барнаби не спешил удалиться. И не только из за экстравагантных интерьеров. И не только потому, что ему нравилось общество Луизы Фейнлайт, хотя это тоже сыграло свою роль. Но главным образом оттого, что ему чудилась здесь, как выразились бы склонные к профессиональному жаргону работники социальной службы, «скрытая повестка дня». Возможно, эта самая «скрытая повестка» и не имела никакого отношения к расследованию. Скорее всего, не имела. Но мало ли…
Барнаби обдумывал следующий ход. Хорошо бы нащупать хоть какую то связь с нашим другом Чарли, хоть что нибудь способное пролить свет на дело.
– А миссис Лезерс тоже здесь работала?
– Нет, – Луиза ответила даже раньше, чем он успел договорить. – Мы пользуемся услугами агентства в Эйлсбери.
– Достойное агентство. – Барнаби отметил молниеносность ее ответа. От чего она хотела увести его? От разговора о Хетти Лезерс? Точно нет. От места службы почтенной матроны? Возможно. – Думаю, миссис Лезерс хватает работы в старом доме викария.
И тут что то вошло в комнату. Чье то темное, дышащее присутствие сразу превратило все происходившее здесь до сих пор в химеры. Барнаби, удобно откинувшись на коричневую кожаную спинку дивана, чувствовал: что бы это ни было, вот оно!
– Да ей просто удержу нет, этой женщине… – рассудил Трой, когда они, возвращаясь к машине, опять миновали деревенский герб с пшеничными снопами, крикетными битами и задиристым барсуком. |