Изменить размер шрифта - +

«День моей свадьбы, — подумала Мэдлин, позволив ему поцеловать себя на прощание. — День, когда я подпишу свой смертный приговор. К этому времени меня не должно быть здесь. Я должна уехать туда, где ты никогда не найдешь меня».

— Я уверена, завтра все будет гораздо лучше, — пообещала она ему.

Джастин помог ей забраться в карету и направился обратно в свой ярко освещенный дом.

— Да, скажу я вам, это просто удивительно, — раздраженно произнесла Дебора, забравшись в карету следом за Мэдлин.

Маркус последовал за ними, закрыл дверцу. И постучал по крыше кареты, давая вознице сигнал трогать. Как обычно, он не проронил ни слова.

— Никогда не слышала, чтобы невеста уехала с приема в честь своего обручения так рано, — тараторила Дебора. — Надеюсь, между тобой и Джастином не произошло какой-нибудь дурацкой ссоры, как это бывает между влюбленными?

— Тетя Дебора, — вырвалось у Мэдлин, — я не могу выйти замуж за Джастина Фиара. Он дьявол и собирается убить меня.

На секунду в карете воцарилась абсолютная тишина. Затем Дебора разразилась гневной тирадой:

— О чем ты говоришь, глупая девчонка? Джастин любит тебя. Вспомни наш разговор о твоей матери. Вспомни, как опасно идти на поводу у своего больного воображения.

— Я ничего не придумываю, — настаивала Мэдлин. — Джастин не любит меня. Он хочет убить меня таким же способом, каким убил всех остальных своих жен. Он хочет украсть мою душу.

— Довольно! — приказал дядя Маркус. — Сейчас же прекрати нести этот вздор!

Карета остановилась перед их домом. Маркус выбрался из кареты, потом протянул руку и грубо выволок Мэдлин.

— Вылезай, Дебора, — рявкнул он. — Быстрее.

Затем он довел Мэдлин до главного входа, открыл дверь и впихнул ее внутрь. Как только подоспела его жена, Маркус захлопнул и запер дверь.

«Он же никогда этого не делал, — испуганно подумала Мэдлин. — В этом доме двери вообще не запираются».

— Твои дурацкие фантазии порядком мне надоели, Мэдлин, — резко заявил он. — Джастин сделал тебе предложение. Ты приняла его по доброй воле. Свадьба состоится.

Мэдлин бросилась к Деборе.

— Тетя Дебора, — взмолилась она, хватая ее за руку. — Помогите мне, прошу. Вы говорили, что хотите быть мне другом. Я не могу выйти замуж за Джастина. Если я это сделаю, он убьет меня.

— Ты выйдешь за него, — сурово повторил Маркус. — Если ты этого не сделаешь, все наши планы рухнут.

— Почему, как ты думаешь, мы взяли тебя к себе, ты, глупая девочка? — Дебора говорила зло и насмешливо. — Совсем не потому, что мы любим тебя. И не потому, что мы родственники. А потому, что ты красивая. Достаточно красивая для Джастина Фиара.

— За тебя Джастин обещал нам с Деборой много денег, — сообщил Маркус.

— Вполне солидную сумму, чтобы мы могли занять в местном обществе достойное место, — добавила Дебора. — Мы сможем укрепить этот обветшалый, старый дом. Их хватит даже на то, чтобы выдворить эту ужасную старуху в сумасшедший дом, где ей и место. Тогда мы навсегда избавимся от нее.

— Тетушка не сумасшедшая, — сказала им Мэдлин. — Она единственная, кто знает правду.

— Правда в том, что ты выходишь замуж за Джастина, — ответила тетя Дебора. — Если потребуется, я сама потащу тебя к алтарю.

— Ты венчаешься завтра утром. До тех пор ты будешь оставаться в своей комнате, — отрезал Маркус таким ледяным тоном, что у Мэдлин кровь застыла в жилах.

Быстрый переход