Изменить размер шрифта - +
Если только Тобиасу удастся подольше удерживать Джастина, я могу спастись».

С громким криком Джастин нанес призраку Тобиаса последний сокрушительный удар кулаком.

Призрак исчез.

— Я сделал это! — воскликнул Джастин. — Я победил тебя, Тобиас. Теперь ничто не может остановить меня. Мэдлин моя!

Джастин повернулся к ней. Грудь его вздымалась, с лица капал пот, а голубые глаза горели безумной жаждой.

«Он жаждет моей крови!» Мэдлин удивлялась сама себе: как она могла когда-то подумать, что он красивый? Он был похож на демона. Демона, алчущего ее крови.

«Надо бежать от него. Я должна убежать от него!»

— Нет смысла убегать. Ты не можешь спастись от меня, Мэдлин, — спокойно сказал ей Джастин и направился к ней.

Мэдлин отступила назад.

— Знаешь, это не больно, — продолжал Джастин тем же спокойным тоном. — Ты вообще ничего не почувствуешь. Зато твоя красота поможет мне оставаться вечно молодым. Разве ты этого не хочешь?

«Он окончательно сошел с ума, — подумала Мэдлин. — Он воплощение зла. И здесь некому защитить меня. Я совершенно одинока».

По мере приближения Джастина она отступала назад. Он тянул к ней руки, словно собирался схватить ее за горло.

— Будь умницей, Мэдлин, — просил Джастин. — Зачем продлевать свои мучения?

В отчаянии Мэдлин оглянулась вокруг, ища глазами какое-нибудь оружие.

Слишком поздно! Слишком поздно! Джастин успел схватить Мэдлин своими ледяными руками.

Уголком глаза она заметила, как за его стеной сверкнул металл. Послышалось гневное завывание… и кто-то вспрыгнул на спину Джастина. Тот вскрикнул и обернулся.

Это тетушка! У нее в руке нож. Она пытается убить Джастина! Но хватит ли у нее сил?

Джастин завизжал как безумный. Он крутился вокруг своей оси, пытаясь сбросить старуху со спины. Он выворачивал руки и бил, бил ее. Пытался схватить за ноги, стряхнуть на пол. Тетушкино тяжелое дыхание было отчетливо слышно в тишине лаборатории.

«Она не сможет сделать этого, — поняла Мэдлин. Не сможет воспользоваться ножом. Она тратит все силы, чтобы удержаться на спине Джастина».

Внутренний голос твердил Мэдлин, что она должна бежать. Броситься бегом в подземный ход. Бежать, чтобы спасти свою жизнь. Но другой голос подсказывал, что она не может бросить в беде тетушку.

«Она пыталась предупредить меня и теперь хочет спасти. Она единственный настоящий друг, которого я обрела в Шэдоубруке. Я не могу пожертвовать ей. Я должна остаться и помочь ей».

Мэдлин бросилась к ним.

Слишком поздно.

Распаленный гневом, Джастин бросился спиной на стену.

Бам!

Тетушка ударилась головой о твердую поверхность стены. Из-под вуали закапала кровь.

Бам!

Джастин еще и еще бросался спиной на стену. Голова тетушки поникла, как у сломанной куклы. Руки ее ослабли, и она соскользнула с его спины на пол. Вуаль взлетела и опустилась в кровавую лужу на полу. Впервые Мэдлин смогла разглядеть ее лицо так ясно. Оно заворожило ее. На морщинистом старом лице Мэдлин увидела следы прежней красоты. Должно быть, тетушка была когда-то очень красивой. Только длинный кривой шрам на ее щеке портил ее.

Безжизненный взгляд ее голубых глаз был устремлен в потолок. Мэдлин почувствовала, как у нее сжимается желудок при виде крови, вытекавшей из раны на голове тетушки.

— Старая дура! — выкрикнул, задыхаясь, Джастин. Он запыхался и пытался выровнять дыхание. — Неужели ты думала, что можешь одолеть меня?

— Нож, — выдохнула тетушка. — Мэдлин, нож!

 

Глава 24

 

Мэдлин бросилась вперед.

Быстрый переход