Изменить размер шрифта - +
Все пили. Всюду звучал смех и шутки.

– Вечеринка в полном разгаре, – заметил Броук и смело вошел в комнату.

– Всем привет! – крикнул он. – Где тут выпивка? За мной, друзья!

Он двинулся по комнате танцующей походкой. С дивана поднялся мужчина средних лет с сединой на висках и подошел к Рису со слегка смущенным выражением лица.

– Простите, но я вас не… – начал было он, но его грубо прервал Броук.

– Все о'кей, старина, извини за опоздание. Пожми руку мистеру Рису и мистеру Клейтону из Лондона. Как там насчет коктейля?

Не дожидаясь ответа, он направился в сторону кухни, следом за ним Рис и, судя по всему, хозяин дома. Клейтон заколебался, не заметив особого энтузиазма у седовласого мужчины.

Тут к нему подошла, слегка покачиваясь, высокая блондинка.

– Где вы пропадали, мистер э-э-э…

– Клейтон, – подсказал он.

– Потанцуем? – спросила блондинка. Когда они закачались в ритме танца, она сообщила:

– Мой приятель вырубился, и его пришлось уложить в постель.

Она болтала без умолку, но Клейтону все же удалось спросить, знакома ли она с Рондой Терри.

– Ронда? Ну конечно. Но она сейчас на Самоа, снимается в новом фильме своего мужа.

– Своего мужа? Так она замужем?

– Ну да. Ее муж Том Орман, постановщик. Так вы ее знаете?

– Да, встречался как-то раз, – ответил Клейтон.

– После внезапной смерти Стенли Оброски она была жутко подавлена, но потом все забылось, и она вышла за Тома Ормана. Да, Оброски произвел тогда фурор. Знаешь, до сих пор ходят легенды о том, как он одной рукой расправлялся со львами и гориллами.

Клейтон вежливо улыбнулся.

После танца она потащила его к дивану, на котором сидели двое мужчин.

– Эйб! – обратилась она к одному из них. – Этот человек – находка для вас. Познакомьтесь, мистер Клейтон. Эйб Поткин. Дан Пуант, знаменитый сценарист.

– Мы обратили на него внимание, – сказал Поткин.

– Берите его, не сомневайтесь, – посоветовала девушка. – Лучшего Тарзана вам не найти.

– У него другой типаж, но я приметил его, – сказал Поткин. – Что скажешь, Дан?

– Он соответствует моему представлению о Тарзане, и у него прекрасная фигура, а это то, что нужно, – отозвался Пуант.

– Он никому не известен, а ты сам говорил, что нам нужно громкое имя, – сказал Поткин.

– С ним будет играть в главной роли Эра Диссент, платиновая блондинка. Она сексапильна, и у нее громкое имя. У меня идея! Я закручу сюжет вокруг Диссент и красивого юноши, введу вторую женщину и еще одного красавчика с громким именем, а Клейтона мы используем в сценах с обезьянами для создания антуража.

– Неплохая идея, Дан. Куча секса, любовный треугольник, но нам нужно что-то совсем иное.

– Так или иначе, но этот парень нам пригодится, – проговорил Пуант.

– А что вы думаете по этому поводу, мистер Клейтон? – осведомился Поткин с насмешливой улыбкой. В этот момент в комнату ворвались Рис и Брук с бутылками в руках. Следом за ними показался перепуганный хозяин.

– Выпьем, друзья, – призвал Броук, – а то вы что-то закисли.

Они прошлись по комнате, наполняя бокалы чистым виски или джином, а иногда и вперемешку. Время от времени они останавливались и отхлебывали прямо из бутылок. Наконец они исчезли в холле, разыскивая пустые стаканы.

– Ну так как? – вернулся к прерванному разговору Поткин.

Быстрый переход