Изменить размер шрифта - +
На дорожке, ведущей к монументу, толпился народ.

- И как же мы найдем Дель Рио? – простонала Нэнси.

- Давайте разделимся и поищем, - предложила Джордж. – Встретимся здесь через полчаса.

- Хорошая идея, - согласилась Нэнси.

Бесс и Джордж направились в разные стороны, по дорожкам вдоль проливного бассейна, а Нэнси пошла к широким мраморным ступеням.

Дойдя до ротонды, Нэнси восхищенно осмотрела идеальные классические пропорции здания. Это напомнило ей о Монтичелло, доме в Виргинии, который Джефферсон спроектировал сам.

В центре ротонды стояла высокая статуя самого Джефферсона. Эту статую одного из величайших людей в американской истории окружили туристы.

Нэнси вгляделась в толпу. За парой близнецов она заметила высокого смуглого мужчину, уставившегося на статую Джефферсона. Это был Алехандро Дель Рио!

Она быстро проскользнула через толпу и направилась к нему. Но прежде чем добралась до него, он повернулся и бегом спустился по лестнице к приливному бассейну. Нэнси протискивалась через толпу вслед за ним, надеясь, что он ее не заметил.

У воды Дель Рио повернул направо и пошел по дорожке. Над его головой аркой сомкнулись ветви цветущих вишен.

Нэнси следовала за ним на безопасном расстоянии.

Вдруг он остановился у скамейки. На ней сидел стройный мужчина в темной одежде, его лицо было почти скрыто поднятым капюшоном толстовки. Дель Рио разговаривал с ним несколько минут. Затем мужчина поднялся и ушел. Дель Рио отправился дальше по дорожке.

Ускорив шаг, Нэнси догнала его.

- Привет! – весело поздоровалась она.

Услышав ее голос, мужчина обернулся.

- Ох, - сказал он, - мисс Дрю.

- Нэнси, - поправила она с улыбкой. – Так что вы делали в офисе Джона Риггза?

Дель Рио ускорил шаг.

- Он мой знакомый, - ответил мужчина.

- Тогда почему вы ушли, не поговорив с ним? – настаивала Нэнси.

- Я вдруг вспомнил, что мне нужно быть в другом месте, - резко ответил он.

- Например? На скамейке с тем человеком?

Он остановился, запнувшись.

- Каким человеком? – Потом он откинул голову и рассмеялся. – Ах, тем! Он просто хотел узнать, нет ли у меня мелочи.

- Вы очень долго отвечали ему «нет», - заметила Нэнси.

Дель Рио пожал плечами.

- Некоторые не хотят слышать «нет», - ответил он.

Он снова пошел вперед. Нэнси подстроилась под его шаг.

- Я знаю, вы не одобряете, что барельеф владыки Пакаля находится в Бич-Хилле, - начала она.

Дель Рио гневно на нее посмотрел.

- Так, ты на что-то намекаешь?

Нэнси смягчила тон.

- Я хочу узнать, почему вы так переживаете из-за того, что украденный барельеф находится не в Мексике.

- Почему я должен тебе что-то объяснять? – Он сощурился.

- Потому что я расследую кражу владыки Пакаля, - сказала Нэнси. – Мне поможет любая информация.

Дель Рио помолчал немного.

- Он изначально не должен был находиться в Бич-Хилле, - гневно заявил он. – Он принадлежит исторической родине. Честного говоря, жаль, что я сам не украл этот барельеф. По крайней мере, я бы убедился, что он находится там, где положено.

«И что это означает? – озадачилась Нэнси. – Дель Рио что-то знал о краже? Или пытался сбросить ее со следа?»

Она глубоко вздохнула.

- Это вы украли барельеф? – прямо спросила она.

Дель Рио остановился.

- Как ты смеешь! – Его лицо перекосилось от гнева.

- Я не узнаю, пока не спрошу, - спокойно ответила Нэнси. – У вас определенно есть мотив для кражи.

Дель Рио помолчал, прежде чем ответить.

- У меня, может, и есть мотив, но я не вор. – И с этим он пошел прочь.

Нэнси позволила ему уйти.

Быстрый переход