Какую-то секунду он обводил взглядом их лица. А потом вздохнул.
— Ладно. Я не хотел ничего говорить, потому что дал слово Дарси. Она боится того, что может произойти и… — Лоренс заколебался. — И чувствует себя… как бы неловко.
— Извините, — вмешалась миссис Воласки. — Но я лучше пойду вниз и поработаю над костюмом Шейны. Может, юбочку еще можно спасти, а корсаж я пришью от Дрюгого костюма и… — Повернувшись, она стала спускаться по лестнице, что-то бормоча.
— Не знаю, почему вы так злитесь на Дарси, — вДрюг сказала Мишель. — Она ведь все еще дома. Папа привезет ее позднее. Она никак не могла изрезать костюм.
Шейна вздохнула.
— Ты просто ничего не понимаешь, Мишель.
— Я, пожалуй, тоже пойду, надо закончить подгонку костюма Мишель, — сказала Бесс. Взяв младшую девочку за руку, она повела ее обратно в зал «А».
— Продолжай, Лоренс, — попросила Шейна. Ее голос немного дрожал. Он поднял руку.
— Знаешь, это нелегко. Я чувствую себя так, будто предаю Дарси.
— Но кто-то должен наконец объяснить, что происходит, — потребовала Нэнси. — Через четыре дня генеральная репетиция. Тот, кто стремится сорвать спектакль, готов пойти на все.
Лоренс покачал головой.
— Я только могу рассказать вам, что произошло, и, надеюсь, вы для разнообразия поверите мне.
— Я тебе поверю, — пообещала директриса, похлопав его по руке. — Ты мне как сын, и я не могу себе представить, что ты способен сделать мне какую-нибудь гадость.
— Спасибо, — Лоренс благодарно ей улыбнулся, а затем посмотрел на Шейну.
Мадам Дюгран попросила всех пройти к себе.
— Пожалуй, лучше поговорить у меня в кабинете, — предложила она.
Как только они вошли в кабинет, Лоренс глубоко вздохнул и сказал:
— Ладно. Признаюсь, что, когда Шейна вернулась и мадам Дюгран попросила ее помочь с хореографией, я здорово рассердился. Попытался даже сделать так, чтобы на репетициях у Шейны все выглядело плохо. В общем, вел себя по-дурацки, о чем сейчас очень сожалею. А когда Шейна чуть не упала, я вДрюг осознал, чем это может кончиться. — Он посмотрел на Шейну, как бы извиняясь. — Теперь я понимаю, что ты просто старалась сделать постановку «Щелкунчика» удачной, а вовсе не собиралась навредить мне.
— А что Дарси? — подсказала ему Нэнси.
— Дарси действительно была в бешенстве, — продолжал Лоренс. — Она убедила себя, что партию Феи Драже должна танцевать она. И… — он покраснел, — убедила себя также в том, что у меня с ней особые отношения. Когда я увидел, как сходит с ума Дарси, как она старается отбить у всех охоту участвовать в спектакле, я попытался образумить ее.
Нэнси кивнула.
— Но она ничего не хотела слышать.
— Да нет, она слышала, — ответил Лоренс, проводя рукой по своим светлым волосам. — Она даже призналась, что зарядила снежную машину мыльными хлопьями и запустила ее. Думала, что это создаст массу трудностей. Когда же услышала, что мадам Дюгран упала, она здорово испугалась.
— Ну а как насчет тебя и Дарси? — неуверенно спросила Шейна. Нэнси заметила, что лицо танцовщика залила густая краска.
— Вчера вечером перед началом праздника я сказал ей, что мы только добрые Дрюзья, — тихо произнес Лоренс, не отрывая глаз от Шейны. — Наверное, Дарси думала иначе и отнеслась к этому очень болезненно.
Мадам Дюгран со вздохом опустилась на стул. |