Изменить размер шрифта - +

Ей и самой было ясно, что ее слова звучат неубедительно.

— Могу побиться об заклад на любую сумму, что вы чем-то расстроены, — сказал мужчина, которого лорд Баллард назвал О’Грэди. — Ваши щеки прямо-таки пылают.

О’Грэди говорил с сильным ирландским акцентом. У него была копна густых светлых волос и пышная борода. Эта растительность вместе с голубоватой легкой курткой и ярко-красным джемпером гарантировала, что такого человека трудно не заметить даже в спешке.

— Дэн О’Грэди! — сказал он, протягивая руку Холли.

Она не знала, как ей себя вести с этим человеком, который, казалось, стремился завязать с ней знакомство.

— Мистер О’Грэди работает у лорда Балларда, — пояснила миссис Уильямс. — Он тот самый человек, который временно заменит в нашей школе пострадавшего сторожа.

— Я много лет занимаюсь именно такой работой у его светлости, — сообщил О’Грэди. — Сейчас в Лэкстон-Лодже почти нечего делать. Там пока что справляется одна экономка.

О’Грэди все еще протягивал девочке руку. Холли ухватилась за нее.

— Холли Адамс! — сказала она.

— Холли Адамс, — повторил мужчина. — Я запомню.

Его рукопожатие оказалось таким крепким и долгим, что Холли пришлось буквально силой высвободить свою руку.

— Холли, разве тебе не нужно возвращаться в класс?

Двери директорского кабинета снова распахнулись, и в них показалась директриса.

— Я ухожу, мисс Хосуэлл, — ответила Холли.

— Хорошо, — кивнула директриса. — Вы можете зайти, мистер О’Грэди.

Ирландец вежливо наклонил голову и направился к двери. В последний момент он оглянулся и приветливо подмигнул Холли, потом скрылся в дверях кабинета.

— Вот это типаж, — произнесла миссис Уильямс.

— Да, — откликнулась Холли.

Впрочем, она не была уверена, что искренне согласилась с секретаршей.

 

Холли ухитрялась избегать Стеффи Смит до большой перемены. Но потом, повернув за угол возле кабинета музыки, она едва не налетела на нее.

— А-а, наконец-то! Я всюду тебя ищу, — сказала Стеффи. — Где ты пряталась все это время?

— Долгая история, — ответила Холли. — Мне сейчас некогда.

Она попыталась проскочить мимо Стеффи, но редактор «Винформации» схватила ее за руку.

— Из слов мисс Хосуэлл я поняла, что ты хочешь помогать мне с выпуском юбилейного журнала, — сказала она.

— Возможно, — поморщилась Холли.

— Прекрасно! — сказала Стеффи. — Первым делом я прошу тебя написать статью о том, каким было образование в Виллоу-Дейле до того, как открылась школа «Винифред Боуэн-Дэвис». Понимаешь, это станет отправной точкой для остальных материалов журнала.

Холли не верила своим ушам. Неужели полет фантазии Стеффи ограничивался только этим? Она опасалась, что так оно и есть.

— У меня есть идея получше, — сообщила она. — Почему бы мне не написать про загадку «Белой леди»?

— «Белой леди»?

— Да, понимаешь — про то, как картина считалась пропавшей, а потом оказалось, что она спрятана в школе, и как Белинда, Трейси и я…

— Ох, нет, нет и нет! — воскликнула Стеффи. — Все дела Детективного клуба нас не касаются. Мисс Хосуэлл высказалась на этот счет четко и ясно. Она велела мне держаться подальше от всех этих ваших ужасных криминальных историй.

Быстрый переход