|
— Конечно, нет! — согласилась Трейси. — Иначе они украли бы «Белую леди».
Холли принюхалась. В кабинете стоял резкий запах бензина.
— Похоже, они собирались поджечь школу, — сказала она. — Мы вовремя им помешали.
Одно из окон было открыто.
— Вероятно, они выбрались через него, — заметила Белинда.
— Пойдемте и мы, — предложила Трейси. — Одна искра, и все тут заполыхает.
Девочки попятились к двери. Вдруг на глазах у них за окном вспыхнула спичка.
Холли очнулась первая.
— Бежим отсюда! — закричала она в отчаянии. — Быстрей!
Повернувшись, она вытолкнула за дверь Трейси и Белинду. Через мгновение огненная стрела промчалась по кабинету мисс Хосуэлл и вылетела в приемную. Взрывом девочек швырнуло на пол. Кое-как вскочив на ноги, они увидели, что директорский кабинет превратился в царство бушующего пламени.
— «Белая леди»! — ахнула Белинда.
— Забудь про нее! — сказала Трейси. — Теперь ее уже ничто не спасет!
Какое-то время они стояли в оцепенении, слишком пораженные увиденным, чтобы что-то предпринимать. Горела уже и приемная миссис Уильямс. Холли вытащила в коридор подруг и захлопнула дверь.
— Огонь пока заперт, — крикнула она. — Бежим на улицу. Надо позвонить пожарным.
Снова пробежав по темным коридорам, подруги выскочили на игровую площадку.
— Попробуем позвонить из домика сторожа! — предложила Трейси.
Девочки обогнули здание школы и проскочили под навесом для велосипедов.
Трейси забарабанила кулаками в дверь О’Грэди. Но в окнах не было огня, и на яростный стук никто не отозвался.
— Он куда-то уехал, — крикнула Трейси. — Что же нам теперь делать?
Холли огляделась вокруг. Возле двери мистера Руджа стоял на нескольких кирпичах большой горшок с фуксиями. Она отодвинула горшок в сторону и схватила кирпич.
— Берегитесь! — предупредила Холли подруг и швырнула кирпич в окно О’Грэди.
— Отлично! — воскликнула Белинда. — Теперь нас обвинят еще и в этом!
Но Холли не слушала ее. Просунув руку в разбитое окно, она открыла защелку и подняла кверху оконную раму. Через минуту она уже находилась в комнате и набирала номер 999.
Через четыре минуты к школе подъехала бригада пожарных, а вскоре за ними и полицейская машина.
— Что вы тут делаете все вместе? — спросила детектив Андерсон, увидев девочек.
— Длинная история! — ответила Холли.
— Все равно вы не поверите! — добавила Белинда.
— А вы попробуйте! — сказала женщина-полицейский.
К удивлению членов Детективного клуба, в полиции им поверили.
— Вы едва ли вызвали бы пожарных, если бы хотели сжечь школу, — подчеркнула детектив Андерсон. — Так что можете идти по домам, как только мы запишем ваши показания.
Было уже за полночь, когда блюстители закона покончили со всеми формальностями.
— Теперь нам осталась самая малость — найти настоящих виновников, — вздохнула детектив Андерсон, когда члены Детективного клуба отправились по домам вместе с родителями.
— Но ведь мы вам сказали, кто за всем этим стоит — шофер лорда Балларда! — напомнила Холли.
— И его сестра! — добавила Трейси.
— И Джеймс Хопкирк! — подхватила Белинда.
Детектив Андерсон улыбнулась. |