Он выглядел еще более сумрачным, чем обычно.
Мистер Тэйлор захлопнул заднюю дверцу и последовал за ними. Перед дверями он остановился и искоса взглянул на Холли, Трейси и Белинду, после чего открыл рот, собираясь что-то сказать, но передумал и скрылся в школе.
— Видели, как он на нас посмотрел? — спросила Белинда.
— Он просто привез «Белую леди», — сказала Трейси.
— Надеюсь, она не пострадает от перевозки, — вздохнула Холли.
— Что-то не похоже, чтобы мистер Тэйлор сильно переживал за нее, — усмехнулась Белинда.
— Конечно, нет. Что ты хочешь? Ведь страховая сумма, которую он получит в случае повреждения картины, решит все его проблемы, — заметила Трейси. — Помните, что сказал Дэвид?
Мелдоун доел последний клочок сена и стал нетерпеливо переминаться с ноги на ногу.
— Пожалуй, выгуляю его немного, — сообщила Белинда подругам.
— Мы пойдем с тобой, — сказала Холли. — Лучше нам уйти отсюда до того, как они выйдут из школы. Иначе я не ручаюсь за себя и могу сказать шоферу пару ласковых слов.
— Я тоже не ручаюсь! — поддержала ее Трейси. — Давайте поглядим, как там продвигается репетиция. Может, у миссис Хейес уже съехала крыша, и ее увезли на «неотложке»?
Репетиция завершилась почти в шесть часов, и хотя миссис Хейес несколько раз балансировала на грани безумия, она все-таки ухитрилась остаться в здравом уме.
— Генеральная репетиция начнется завтра утром, — объявила она. — Все приходят в костюмах. И пожалуйста, ребята, продумайте каждый свою роль. Все из вас должны знать точно, что вам нужно делать!
Утренняя репетиция в костюмах провалилась. Поэтому миссис Хейес назначила новую на вторую половину дня.
Холли смотрела обе. Стеффи Смит поручила ей написать обзор для следующего номера «Винформации», и поскольку живые картины были единственным театрализованным мероприятием праздника, Холли хотелось как следует запомнить его с начала до конца. После вечерней репетиции она еще помогала убирать территорию и вернулась домой почти в семь часов вечера. Родители встретились ей на пороге.
— Мы собрались в кино, — сказала ей мать. — Потом, возможно, где-нибудь поужинаем. В микроволновке ты найдешь три пиццы — для тебя, Джейми и Джека. — Джек был приятелем Джейми. — Он переночует у нас.
— Классно! — воскликнула Холли. — Как раз то, о чем я мечтаю.
Холли вынула пиццы из печки и позвала Джейми и Джека. Затем взяла свою порцию с собой в спальню, чтобы съесть ее в тишине и покое. Доев ее, она прилегла на постель, взяв книжку. Разбудил ее вопль Джейми, раздавшийся за дверью ее комнаты.
— Телефон! Эй, лентяйка, проснись!
— Кто это? — пробормотала Холли.
— Не представилась, — ответил Джейми. — Какая-то тетенька!
И он сбежал по ступенькам вниз.
Все еще сонная, Холли побрела к телефону. Трубка лежала на столике в холле. Девочка взяла ее.
— Алло, — сказал она. — Холли Адамс слушает. С кем я говорю?
— Вы меня не знаете, — произнес женский голос. — Но я должна с вами увидеться. Как можно скорей.
У девочки перехватило дыхание.
— Вы кто? — повторила она.
— Мое имя не имеет значения, — ответила женщина. — Они заставили меня действовать против вас, Холли, и против ваших подруг. Я не хотела этого, но меня принудили.
— Кто?
— Это не телефонный разговор. |