Встретимся в девять часов. У задней двери школы.
— Какой школы?
— Вашей, разумеется.
— У которой задней двери? Их там несколько.
Последовала небольшая пауза.
— Той, что возле туалета для девочек. Приведите и своих подруг.
— Подождите минуту… — сказала Холли.
— Мне пора, — ответила женщина. — В девять!
В трубке послышались гудки.
Холли взглянула на часы. Девять минут девятого. Нужно было торопиться. Она набрала номер Белинды.
ГЛАВА XIII.
Горим!
— Ты узнала голос?
— Нет. Причем женщина явно нервничала, — ответила Холли. — А еще торопилась. Словно опасалась, что за ней кто-то гонится.
— Тогда будем надеяться, что она придет на встречу.
Холли, Трейси и Белинда встретились возле ворот школы. Белинда при этом немного опоздала — после звонка подруги ей пришлось еще повозиться с конем, устраивая его на ночь. Когда девочки подходили к задней двери школы, было уже десять минут десятого. Солнце уже скрылось за полоской облака, повисшей над самым горизонтом, однако сумерки еще не сгустились, и девочки увидели, что за школой их никто не ждет.
Они прошли на игровую площадку и сели на скамейку. Оттуда им была хорошо вся задняя стена школы.
— Опаздывает, — сказала Холли.
— Ты уверена, что она назначила встречу именно здесь? — засомневалась Белинда.
— На все сто!
— Подождем еще несколько минут, — предложила Трейси. — Возможно, она наблюдает за нами. Хочет убедиться, что мы никого не привели с собой.
Внезапно им показалось, что на них смотрят со всех сторон. Каждый темный уголок как будто скрывал в себе темную фигуру, наблюдающую за ними. Впрочем, все это было лишь плодом их разыгравшегося воображения — женщина так и не появлялась.
— Может, она нас не дождалась и ушла, — предположила Трейси. — Мы ведь опоздали.
— Я опоздала по уважительной причине, — огрызнулась Белинда. — И вообще, вся эта история больше походит на очередной трюк, который они разыгрывают с нами.
— Тссс! — Холли предостерегающе махнула рукой. Подруги замолчали. Слышался лишь гул далекой дороги. — Мне показалось, что я услыхала какой-то шум. Слушайте!
Раздалось легкое поскрипывание.
— Словно сучья деревьев на ветру, — заметила Белинда.
Холли покачала головой.
— Вот, опять. Слышите? — сказала она и вдруг встала. — По-моему, это скрипит дверь.
— Ты права, — кивнула Трейси. — Пойдемте.
Трейси первая пошла через площадку к задней двери. Подойдя ближе, они опять услышали скрип — на этот раз громче. Трейси бросилась вперед.
— Точно, — вполголоса сообщила она. — Скрипит дверь. Она не закрыта.
Дверь слабо раскачивалась на петлях.
— По-видимому, О’Грэди забыл ее запереть, — сказала Белинда.
— Маловероятно, — возразила Трейси. — Возможно, кто-то ее открыл. Почему-то охранная сигнализация не сработала.
— Почему же, интересно? — удивилась Белинда.
— Хватит спорить! — прикрикнула на подруг Холли. — Факт, что нас сюда позвали. Мы явились и обнаруживаем незапертую дверь. Какой вывод?
— Кто-то хочет, чтобы мы вошли в здание, — заключила Трейси.
— Что будем делать? — спросила Холли. |