|
В животе копошатся орды муравьев.
Свет меркнет: это Вольф, закрыв дверь, идет к нам.
— Карл Фридман, — смотрит он на меня свысока. — И Лиза Херц.
Вольф пристально разглядывает нас. Немигающие глаза смотрят то на меня, то на Лизу, а в лице читается полное равнодушие.
— Ну? — поднимает он брови.
Мы молчим.
— Объясните, какая причина привела вас к штабу гестапо посреди ночи. Наверное, произошло событие, требующее моего внимания?
— Э-э-э… — пытаюсь сообразить отмазку. Если он пойдет за нами, не оборачиваясь, у нас появится шанс. Но стоит ему оглянуться, и он увидит надпись на стене.
— Валяйте, выкладывайте.
— Мы…
— Может, вам нужна помощь? — Вольф поворачивает голову, будто вот-вот заглянет через плечо. Нам хана. Он увидит надпись, и тогда…
— Бомба! — выпаливает Лиза. Слово звучит как взрыв. — Там бомба.
Вольф удивленно изучает нас.
— Бомба? Как ты думаешь, мог ли я не услышать, что ночью нас бомбили?
— Неразорвавшаяся бомба, — уточняет Лиза.
— А, ясно. — Эта новость оставляет Вольфа равнодушным. На лице его написано подозрение, в голосе читается недоверие. — Вы пришли сюда посреди ночи, чтобы… — Он снова поднимает брови. — Оценить ущерб? И нашли неразорвавшуюся бомбу. И естественно, тут же решили найти меня и сообщить.
Каждое слово он выплевывает с отвращением.
— Я…
— Хватит. Послушайте, как я вижу ситуацию. Как мне кажется, вы пришли сюда ночью совсем не проверять, как мы пережили бомбежку.
У меня сводит живот.
— Стоило мне увидеть вас в окно, как я подумал: «Ага, маленький Фридман пришел спасать своего брата. Или хотя бы увидеть его». Но теперь я понимаю, что все не так.
— Бомба… — пытается сказать Лиза, но Вольф выбрасывает вперед руку с поднятым указательным пальцем. Лицо его превращается в маску чистого зла, а слова сочатся ядом.
— Позвольте. Мне. Закончить. Не смейте открывать рот, юная фрейлейн.
У моей подруги лязгают зубы.
— Итак. — Взгляд Вольфа упирается в меня. — Чтобы пересмотреть свою версию, у меня была веская причина. Я вижу, Карл Фридман, твой рюкзак и белую краску на пальцах… не первый раз… и на куртке…
Он тычет пальцем мне в грудь, в белые пятна на темной ткани.
Молчу.
— Надеюсь, я ошибся, — продолжает Вольф, качая головой. — Искренне надеюсь. Может быть, обернувшись, я не увижу ничего такого, что вынудит сурово тебя наказать. Будет так обидно тебя потерять. Ведь ты казался таким многообещающим мальчиком. Фюрер верит, что дети — наше будущее. Ты же знаешь об этом?
Громко сглатываю.
— Но, к сожалению, всегда есть те, кого надо… держать в ежовых рукавицах. Взять, к примеру, твоего брата. — Вольф долгим взглядом смотрит на меня, потом проходит между мной с Лизой, чтобы оказаться у нас за спиной. Развернувшись, он кладет руки нам на плечи.
Высоко над нами ветер шевелит макушки деревьев. Сзади тяжело дышит Вольф.
— Забавные художества, — говорит он наконец.
Слова на стене отчетливо видны. Смысл их предельно ясен.
— Особенно мне нравится, как автору удался ток. — Вольф подталкивает нас вперед. — А теперь, дорогие, пройдемте внутрь, где вы все объясните.
В норе Вольфа
Заходим в место, которое я вижу в кошмарах, — в штаб гестапо. |