Изменить размер шрифта - +

Делая вид, что не замечает удивленных физиономий Джорджи и Бесс, Нэнси радостно схватила девушек за руки.

— Если бы вы знали, как я рада, что у меня есть такие поДрюжки! Вы всякий раз словно с неба сваливаетесь в самый нужный момент.

Бесс с серьезным видом покачала головой.

— Надеюсь, ты не затеяла новое расследование, еще не успев добраться до дому? — промолвила она.

— Если по правде… — начала Нэнси. — Ли сама не знаю, что теперь будет…

— Зато я знаю, — проворчала Джорджи. — В ближайшие несколько дней наша юная и очаровательная сыщица из Ривер-Хайтса будет отклонять все приглашения в театр, в бассейн, на стадион, даже на танцы.

— Ну и неправда! — засмеялась Нэнси. — Танцы я никогда не пропускаю, ты же знаешь!

Девушки направились к серому автомобилю. Нэнси заняла место за рулем, болтающие без умолку поДрюжки уселись сзади. ВДрюг Джорджи поднесла палец к губам.

— Тс-с! Сюда идут! — прошептала она. — И со значением добавила: — Мужчина…

— Надеюсь, не мистер Портер? — спросила Нэнси.

— Ничего похожего, — ответила Джорджи. — Белокурый, стройный, в сером плаще. Вылитый первый любовник…

Нэнси тут же подумала о мистере Скотте и обернулась. К ним действительно приближался Тьерри.

— Это опять я. Как видите, от меня не так просто отделаться, — улыбнулся он Нэнси.

Та представила его поДрюжкам. Бесс вытаращила глаза.

«Надо же, — подумала она. — Какой милашка, а преподаватель. Надо будет поступить в Клервильский университет, чтобы походить на его лекции».

Она машинально поправила прическу и поймала на себе лукавый взгляд Джорджи.

— Я только что встретил сержанта, и он рассказал мне о разговоре с мистером Портером, — вновь заговорил Тьерри Скотт. — Я ждал такси, когда вДрюг услышал громкие голоса, но не сразу сообразил, что и вы тоже там. Мне, право, жаль…

— Успокойтесь, ничего страшного не произошло, — махнула рукой Нэнси. — Девочки меня защитили.

— Мы твердо решили проследить, чтобы ты вернулась домой целой и невредимой, — уверила ее Джорджи. Тьерри улыбнулся.

— Раз уж ваши поДрюжки сговорились взять вас под опеку, может, вы позволите мне доехать с вами до Ривер-Хайтса? — спросил он. — Все такси куда-то запропастились.

— Думаю, я могу выполнить вашу просьбу, — засмеялась Нэнси. — Пожалуй, я даже довезу вас до мотеля.

Она открыла дверцу.

— Садитесь!

И они поехали в Ривер-Хайтс. Сначала Нэнси развезла по домам Бесс и Джорджи, затем подъехала к мотелю, где жил молодой человек. Тьерри вытащил из кармана завернутый в папиросную бумагу обсидиановый ключ.

— Возьмите его на хранение, — произнес он. — Как залог моей честности и правдивости. И потом, я уже не отваживаюсь хранить столь важный предмет у себя.

— Боитесь, что у вас его попытаются украсть еще раз? Тьерри кивнул.

— Ключ ни в коем случае не должен попасть в руки мошенников! — сказал он. И, помолчав немного, добавил: — Доверяю вам самое ценное, что у меня есть.

— Спасибо, — промолвила Нэнси и положила ключ в сумку. — Завтра утром я вам позвоню.

Десять минут спустя девушка уже подъезжала к своему дому.

Дверь открыл Карсон Дрю, отец Нэнси. Рядом стояла Ханна Груин, верная экономка, воспитывавшая Нэнси с тех пор, как умерла мать девушки.

Быстрый переход