В его облике чувствовалось нечто почтенное и патриархальное.
Высокий лоб, ухоженная седая борода, величественные царственные манеры.
- Мой дорогой друг, - произнес месье Папаполоус.
Он хорошо говорил по-французски, и тембр его голоса был богат и звучен.
- Я должен извиниться за столь поздний визит - сказал гость.
- Ничего. Ничего, - ответил месье Папаполоус. - Сейчас интересное время ночи. И вечер у тебя был, наверняка, интересным.
- Не у меня лично.
- Не. у тебя лично, - повторил месье Папаполоус, - нет, нет, конечно, не у тебя. И что, есть какие-нибудь новости?
Он огляделся, и взгляд его утратил царственность и мягкость.
- Новостей нет. Попытка не состоялась. Да я и не ожидал иного.
- Вот именно, - согласился месье Папаполоус - Тем более что жестокость... - И он сделал жест, показывающий, что не приемлет ее.
Действительно, ничего подобного не могло быть связано с именем Папаполоуса и его сокровищами.
Его хорошо знали во многих европейских королевских семьях, и царственные особы дружески называли его Деметрусом. Он имел репутацию весьма осторожного человека. Все это вместе с его респектабельным обликом уже не раз позволяло рассеять малоприятные подозрения...
- Прямое нападение. - Месье Папаполоус покачал головой. - Иногда это срабатывает, но очень редко.
Собеседник пожал плечами.
- Зато экономит время, - заметил он, - и ровным счетом ничего не стоит, или почти ничего. Ладно, сделаем по-другому.
- О! - воскликнул антиквар, внимательно глядя на Маркиза.
Тот едва заметно кивнул:
- Я абсолютно уверен в твоей... репутации, - произнес антиквар.
Маркиз любезно улыбнулся.
- Думаю, - пробормотал он, - что и твоя репутация не пострадает.
- У тебя уникальные возможности... - В голосе антиквара послышались нотки зависти.
- Я сам их создаю, - сказал месье Маркиз.
Он встал и взял накидку, небрежно брошенную им на спинку стула.
- Буду информировать тебя по своим каналам, но наша договоренность должна остаться в силе, - как бы подытожил он.
- Я всегда держу свое слово. - Месье Папаполоус разволновался.
Маркиз улыбнулся и, не попрощавшись, закрыл за собой дверь.
Некоторое время месье Папаполоус пребывал в задумчивости, разглаживая свою почтенную белую бороду, а затем подошел к другой двери. Когда он повернул ручку, женщина, которая, вне всякого сомнения, подслушивала через замочную скважину, отпрянула. Месье Папаполоус не проявил ни удивления, ни раздражения. Для него это было в порядке вещей.
- Ну что, Зия?
- Я не слышала, как он ушел, - объяснила та.
Это была симпатичная молодая женщина с темными блестящими глазами, столь похожая на месье Папаполоуса, что сразу можно было сказать: перед вами отец и дочь.
- Жаль, - продолжала она сокрушенно - что нельзя слушать и одновременно смотреть через замочную скважину.
- Я сам частенько жалею об этом, - понимающе сказал месье Папаполоус.
- Значи, это и есть месье Маркиз, - тихо проговорила Зия. - Он всегда носит маску, отец?
- Всегда. |