Фрэнк вспомнил рассказ Майка о Джейке и понял, что тот прикусил язык на словах «урановая шахта».
— Майк никогда не обижал меня, никогда не смеялся надо мной, — продолжал седой старатель. — Он позволит мне идти вместе с вами. Он защитит меня от них.
Фрэнк встретил взгляд Джо и пожал плечами. Правду ли говорит старик? Но, даже если так, его все равно нельзя считать обычным сопровождающим на «Молодежной тропе».
— Э… мы можем попросить Майка, — начал Фрэнк, — но мы ведь едем на лошадях, как ты за нами угонишься?
Джейк уставился на него, потом засунул два пальца в рот и громко свистнул. Через несколько секунд откуда-то появилась белая в пятнах лошадь с седлом на спине. Она остановилась позади старика и опустила голову, чтобы пощипать травку. Джейк обернулся и погладил ей гриву.
— Послушай, Джейк, ты знаешь человека по имени Рой Рамирес? — спросил Фрэнк. — Он не из тех, о ком ты сейчас говорил?
Джейк сделал вид, что полностью занят гривой своей лошади.
— Может, ты на него работаешь? — задал еще один вопрос Джо. — Майк не возьмет тебя с собой, если ты на стороне его врагов.
— Есть враги и враги, — ответил Джейк. — Бывают такие мерзавцы, от которых надо всегда ожидать какой-нибудь пакости.
— А Рамирес к ним относится? — настойчиво спросил Фрэнк.
— Не знаю, — пожал плечами Джейк. — Но я не враг Майку. И он это знает.
— У нас еще одна проблема, — сказал Джо. — Мы остались почти без воды. Кто-то вчера вечером продырявил пулями канистры с водой.
На лице старика опять появилось хитрое выражение.
— Они умеют делать такие грязные трюки. Но я знаю такое, что никто из них не знает. Например, где находятся родники, не известные даже тому индейцу, что едет с вами. Если Майк позволит мне присоединиться к группе, никаких забот насчет воды у него не будет.
Фрэнк снова переглянулся с Джо и сказал:
— Наверное, тебе лучше будет лично поговорить с Майком.
Старик повел свою лошадь вниз по тропе, терявшейся между камней, и пришел в лагерь почти одновременно с братьями. Здесь все уже было собрано и большинство участников похода закончили седлать своих лошадей и теперь накидывали уздечки.
— Поторопитесь, ребята, сказал братьям Майк и, с любопытством посмотрев на их спутника, добавил: — Привет, Джейк. — Как дела? — Что привело тебя в эти края?
Джейк взглянул на Фрэнка.
— Скажи ему.
Джо пошел собирать палатку, а Фрэнк начал подробно объяснять ситуацию. Но когда он дошел до главного, предложения Джейка показать им родник, в лагере поднялась какая-то суматоха, послышались громкие крики. Почти вся группа собралась кольцом вокруг Джо и Джессики. Он стоял лицом к ней чуть ли не вплотную. Она пыталась обойти его, но он всякий раз преграждал ей путь.
— Прочь с дороги, болван! — кричала она. — Я предъявлю тебе иск и оставлю тебя без титанов.
— Ничего не выйдет, Джессика, — так же громко кричал Джо. — И не пытайся увильнуть. Это ты устраивала всякие гадости, чтобы сорвать поход, но на этот раз я поймал тебя на месте преступления!
ВСТРЕЧА С АНАСАЗИ
Джессика ударила ногой по левой голени Джо и сделала стремительный выпад влево, но он вытянул руки и перегородил ей дорогу. Оглянувшись, она увидела других ребят, стоявших плечом к плечу. Лицо ее покраснело, она рванулась вперед и наткнулась на Майка, который еле удержал ее от падения.
— Что здесь происходит? — строго спросил он. |