По крайней мере теперь у нас есть перечень предметов, которые могут вызвать интерес преступника. Насколько можно судить, преступник занимается ими в том порядке, в каком, они упомянуты в балладе.
Миссис Ньюкомб склонилась над книгой, палец ее скользнул к третьему указанному там тайнику.
— Такелажные ящики, — задумчиво произнесла она. — Давайте посмотрим, есть ли в порту такой ящик с «Генриетты Ли».
Миссис Ньюкомб повернулась к компьютеру прошлась по клавишам.
— Вот полный список предметов, спасенных с «Генриетты Ли», — сказала она. — Потомки одного из судовых офицеров лет десять тому назад подарили нам уйму вещей с этого затонувшего корабля.
Вытянув шею, Нэнси смотрела на мерцающие желтоватые строчки на экране компьютера.
— Смотрите! Там указаны судовые часы! — воскликнула она.
— И капитанская конторка! — прибавила Джорджи.
Миссис Ньюкомб тоже внимательно изучала перечень предметов на экране компьютера.
— Так и есть, в порту действительно есть такелажный ящик с «Генриетты Ли». Он находится на нашем такелажном складе.
— Это логично, — сказала Нэнси. — Надеюсь, у тебя на сегодняшний вечер нет никаких планов? — обратилась она к Джорджи. — Мы должны продолжить поиски.
— Есть, сэр — то бишь, мэм, — отдавая честь, с веселой усмешкой ответила Джорджи. — Кажется, я догадываюсь. Мы идем нести караул на складе такелажа, верно?
— Ты угадала. Но дело это не очень-то веселое. Наш злоумышленник может в эту ночь даже не появиться. Впрочем, ничего Дрюгого нам не остается. — И, обращаясь к миссис Ныокомб, Нэнси спросила: — А мог ли кто-то Дрюгой каким-то образом получить такую же информацию? Похоже, злоумышленник точно знает, где и что ему искать.
Директриса кивнула.
— Безусловно. Эти сведения можно получить на компьютере в библиотеке. Там установлена специальная система. Каждый, кто занимается исследовательской работой, всегда может отыскать в порту любой предмет по своей теме.
Нэнси посмотрела на лежавшую на столе у миссис Ныокомб книгу матросских песен, и внезапно ее осенила новая идея.
— Я думаю, мы должны внести в наш список еще одного подозреваемого, — сказала она.
— Кого же? — спросила Джорджи.
— Клэр Реблинг. Для своего сочинения по истории мореплавания она взяла темой «Генриетту Ли». Могла ведь и она, подыскивая материал для своей работы, найти эту песню, — объяснила Нэнси. — Тогда понятно, почему она так прилежно занимается.
— Ты полагаешь, она читает книги и Дрюгие источники, упоминающие «Генриетту Ли», чтобы обнаружить, где находится клад? — спросила Джорджи.
— Возможно, и так, — пожала плечами Нэнси и посмотрела в окно. — Скоро станет совсем темно, так что, я думаю, нам пора отправляться на склад. Миссис Ньюкомб, не могли бы вы нам объяснить, где он находится?
Миссис Ньюкомб объяснила девушкам, как найти склад.
— Я сообщу охране, что вы там будете, но попрошу их не слишком приближаться к складу, — предупредила она. — Если злоумышленник заметит полицию, он может скрыться… А пока я, сегодня же вечером пороюсь в своей личной библиотеке — может быть, найду полезные для нас сведения об этом кораблекрушении.
— Спасибо, — сказала Нэнси.
Впервые с тех пор, как они приехали в Бриджхэвен, Нэнси почувствовала, что действительно что-то проясняется. Если повезет, они, может быть, поймают злоумышленника еще этой ночью!
— Ух, как здесь холодно! — прошептала Джорджи. |