Нэнси узнала, что каждый курсант должен написать работу по этому предмету. Преподаватель предложил ей тему — старинные матросские баллады.
На уроках Нэнси обнаружила, что Клэр очень серьезная ученица. Все прочие слушали кое-как, шепотом обсуждая регату, и подсмеивались над победителями. Но Клэр старательно все записывала, укоризненно поглядывая на каждого, кто перебивал учителя. Нэнси просто восхищалась ее прилежанием. Было очевидно, что Клэр намерена извлечь из программы максимум знаний.
Когда обе девушки пересекали большой зеленый луг, Нэнси увидела, что у маяка уже собралась группа туристов. Она узнала учащихся с их курсов, в том числе Дика Райена. Несколько служащих порта, одетых в старинные матросские костюмы, расположились полукругом. У одного из них был в руках аккордеон, у Дрюгого губная гармошка. Нэнси и Клэр присоединились к группе у маяка. Аккордеонист взял вступительный аккорд, и певцы затянули первую песню: «Поднять паруса поживее, ребята…»
Нэнси не могла удержаться, чтоб не притоптывать ногой в такт веселой песне. Кое-кто в толпе начал ритмично хлопать в ладоши. Когда певцы запели о том, как китобои орудуют гарпунами, Нэнси отчетливо представила себе эту волнующую картину. Однако ее внимание отвлекла горестная реплика, раздавшаяся слева от нее.
— Эти деньки для меня кончились навсегда! — бормотал Кэп Грегори. — В открытое море мне уже не выйти — благодаря Патриции Ньюкомб!
Нэнси внимательно посмотрела на Кэпа, который, видимо, не думал, что его кто-то слышит. Грустное выражение его лица сменилось мрачно-суровым. Через несколько секунд он резко повернулся и скрылся где-то за маяком.
Нэнси переглянулась с Клэр; та пожала плечами и прошептала:
— Кэп все время бормочет что-то в этом роде. Когда-то он был капитаном большого парусного судна, которое отправлялось из этого порта в кругосветное плавание, чтобы обучать желающих освоить парусный спорт. Вряд ли он радовался, когда ему пришлось отказаться от выходов в открытое море. Думаю, причиной всему было его зрение, — добавила Клэр.
Затем девушки снова прислушались к хору. Теперь певцы завели новую песню, где говорилось о каком-то кораблекрушении.
Внезапно внимание Нэнси было привлечено необычным движением в верхней части маяка. Подняв голову, она заметила, что там, на перилах кругового балкона, раскачивается широкая доска — как раз над тем местом, где стояли певцы.
Нэнси охнула — доска, покачиваясь, угрожающе перекосилась на одну сторону. Еще миг — и она обрушится прямо на головы певцов!
ПРОИСШЕСТВИЕ НА МАЯКЕ
— Осторожно! Берегитесь! — крикнула Нэнси, рванувшись вперед. Стремительным движением она схватила за ремни свой рюкзак и изо всех сил швырнула его в сторону доски.
Рюкзак с глухим стуком ударился о доску. От этого толчка доска в падении отклонилась и вместе с рюкзаком упала на землю в нескольких шагах от певцов.
В толпе раздались крики ужаса. Народ бросился врассыпную. Певцы, обомлев от страха, умолкли.
— Что… что случилось? — спросил один из них, молодой человек с русыми волосами и бородкой. — Откуда свалилась эта доска? — И он вопросительно посмотрел на Нэнси.
Заслоняя глаза от солнца, Нэнси мрачно вглядывалась в перила маяка.
— Я бы тоже хотела это узнать, — сказала она.
Быстро повернувшись, она помчалась к маяку. От холода внутри маяка руки и ноги у нее вмиг покрылись мурашками. В маленьком помещении на первом этаже никого не было; Нэнси стала быстро подниматься по винтовой лестнице. Дойдя до верха, девушка, тяжело дыша, остановилась. Лестница выходила в круглую комнату с окнами по всей окружности. Там стояли деревянный стол и узкая койка, покрытая стеганым одеялом, на полу лежало несколько фонарей. |