– Да. Но и я не очень опоздал, – сказал Фатти. – И у меня глаза на лоб полезли, когда я увидел, что в комнате не осталось ничего, кроме занавесок! Конечно, мне сразу стало ясно, что ночью я слышал, как оттуда выносили мебель, хотя Гуну, естественно, я этого не сказал.
– А дальше что было? – нетерпеливо спросила Бетси.
– Да ничего особенного. Гун укатил, оставив старика на меня и мистера Анри. А сестра мистера Анри предложила приютить старика, пока не приедут его родственники. Так что он сейчас у нее. Я хорошенько осмотрел коттедж, но ничего интересного не обнаружил. Тогда я заглянул к мистеру Анри и получил от него подробный список тех, кто заходил в коттедж утром. То есть тех, кого он видел из своего окна. Естественно, все они под подозрением.
– Давай список! – потребовал Ларри, но Фатти еще не закончил.
– Мне удалось найти только одну улику, но она может оказаться очень существенной!
И он рассказал друзьям о четких отпечатках шин перед калиткой «Омелы», а потом показал рисунок покрышек в своей записной книжке.
– По-моему, это небольшой фургон для перевозки мебели, – сказал Фатти, – поскольку расстояние между передними и задними колесами больше, чем у самых больших легковых автомобилей. И еще: фургон, возможно, темно-коричневый. На ближайшем фонарном столбе есть свежая коричневая полоска, словно фургон слегка чиркнул по нему.
– Следовательно, – объявил Ларри, – нам следует взяться за подозреваемых и высматривать темно-коричневый фургон с новыми шинами определенного рисунка. Фатти, дай-ка нам перерисовать узор! Будет страшно обидно увидеть темно-коричневый фургон с новыми шинами и не суметь проверить, он ли оставил эти отпечатки!
– Конечно. Может, ты скопируешь рисунок из моей книжки четыре раза? – сказал Фатти. – А я пока перейду к списку подозреваемых, и мы его обсудим. Рисовать это тебе не помешает.
Фатти взял список и начал:
– Во-первых, дама с газетами или журналами, красное пальто и черная шляпка с красными розами. Во-вторых, мойщик окон. В-третьих, рассыльный бакалейщика Уэлберна, рыжий, пробыл в коттедже довольно долго. В-четвертых, мужчина с чемоданом, приехал на машине с номером ЭРГ-100. В-пятых, хорошо одетый молодой мужчина, пробывший в коттедже совсем недолго. И в-шестых, молодая женщина, которая оставалась там очень долго.
– Вот это списочек! – заметил Ларри. – И даже мойщик окон! Интересно, а он обратил внимание, что окна совсем чистые?
– Я тоже об этом подумал, – засмеялся Фатти. – Я потолкую со старичком об этих подозреваемых и, наверное, получу от него дополнительные факты. И тогда мы возьмемся за каждого из них по отдельности.
– Не люблю я этого, – пожаловалась Бетси. – У меня ничего не получается.
– Это верно, – согласился Фатти. – Но ведь твоя мама, кажется, делает покупки у Уэлберна? Так почему бы тебе не подстеречь рассыльного, когда он привезет заказ, и не поболтать с ним? Вам с Пипом это будет просто.
– Ну конечно! – воскликнула Бетси, обрадовавшись, что ей дали в помощники Пипа. – А дама с журналами? Наверное, это сестра священника. Или кто-то еще, кто разносит журнал нашего прихода.
– Верно. Ну это проверить просто, – ответил Фатти. – Мама с ней знакома. Я забегу к ним и узнаю, заходила ли она с журналом в «Омелу» сегодня утром. Если да, то мы тут же вычеркнем ее ив списка подозреваемых. Как и любых других, если станет сразу ясно, что преступниками они быть никак не могут.
– И надо начать наблюдение, не появится ли где-нибудь машина с номером ЭРГ-100, – заявил Пип. |