Сильные руки подхватили Трикси, перенесли ее через край воронки и крепко обняли.
Глубоко вздохнув, Трикси открыла глаза и увидела взволнованные голубые глаза Джима. Спокойствие охватило ее. «Теперь мне ничего не страшно, — подумала она. — Я спасена».
Даже в первой пещере пол был залит водой. Джим на руках вынес Трикси на свежий воздух и уложил на подстилку, которую Белка соорудила из толстых свитеров. Ребята стояли вокруг и тихо переговаривались, пока она приходила в себя.
Солнце прорвалось сквозь тяжелые облака, принесшие с собой ливень, который превратил безобидный ручеек в бушующий поток.
— Кто мог подумать, что ливень окажется таким опасным? — прошептал Джим.
— Мы с тобой хороши! Укрылись под скалой и спокойненько пережидали дождь, пока не услышали, что кричит Белка, — тихим голосом проговорил Брайан.
— Пока я соображал, что надо срочно бежать в пещеру, она могла бы уже утонуть, — в отчаянии сказал Билл Хоукинс. — Каким же негодным защитником я оказался!
Белка только и могла повторять без конца:
— Бедная Трикси, бедная Трикси.
Трикси, с ее чувством юмора, не выдержала этих причитаний. Она громко засмеялась и села на своем ложе.
— Вы ведете себя, как профессиональные китайские плакальщики, — сказала она. — Со мной все в порядке. Я только промокла, а все остальное в полном порядке! — Она раскинула руки, делая вид, что хочет размяться, и спросила: — Что же все-таки произошло?
— Ай да Трикси! — восхищенно сказал Джим. После этого он рассказал Трикси, что неожиданно налетел ливень. Как и в день их приезда, никто его не ожидал. — Казалось, что целый океан обрушился на нас.
— Нам и в голову не могло прийти, что в пещере вы можете оказаться в опасности, — сказал Брайан. — Мы даже порадовались, что вы находитесь в надежном укрытии.
— Мы забрались под выступ скалы и решили переждать ливень, — продолжал Джим. — И вдруг мы увидели Белку. Она бежала к нам, не обращая внимания на дождь, и звала на помощь.
— Мы бросились за ней, а дальше все произошло очень быстро, — добавил Брайан. — Мистер Хоукинс был уже с вами. Видела бы ты его искаженное от ужаса лицо! Март покраснел от напряжения. Он из последних сил удерживал веревку. Вода все прибывала, ручей бушевал, водопад величиной с Ниагару несся в воронку. А Белка как безумная повторяла, что ты где-то висишь.
— Мы не видели, как все это начиналось, — сказал Джим. — Мы знаем только, что, слава Богу, успели вовремя тебя оттуда вытащить!
— А где мои рыбы? — спросила Трикси.
Ее вопрос прозвучал так буднично, что все вместе с облегчением засмеялись.
— И рыбы, и все твои богатства в этом ведре, — ответил Март, — а их роскошная еда в другом. — Он наклонил ведро, и Трикси увидела копошащихся червей.
— Подумать только, внизу сотни рыб-призраков, — сказала Трикси. — Март, я хоть одну рыбу поймала? Что-то я сейчас не могу вспомнить.
— В одном ведре две рыбы, тритон и два прозрачных рака, а в другом — целая куча белых червей, — сообщил ей Март.
— И все, что нам нужно, на блюдечке с золотой каемочкой, — поддразнила Трикси. — Но нам мало двух рыб. После этого кошмарного похода у нас все равно нет всех рыб, за которых обещана награда. Брайан, Джим! — Трикси с надеждой посмотрела на вход в пещеру. — Спорим, что когда ливень кончился, вода тоже ушла вниз.
— Господи, Трикси! Опять спускаться в эту проклятую воронку? Да я туда даже за миллионом этих распроклятых призраков не полезу! — Март с наигранным отчаянием закинул руки за голову. |