Изменить размер шрифта - +
Вперед!

И она поудобнее уселась на своем месте.

Холли закрыла глаза. Она почувствовала, как мощная машина взбирается вверх по склону холма. Когда пленница снова открыла глаза, то увидела, что по обе стороны простираются вересковая пустошь и болото. И тут Холли почувствовала себя уже абсолютно одинокой.

Позади них появился дальний свет фар. Кто-то явно нагонял их, хотя и медленно. Стоун передернулся и крепче схватился за руль.

— Это обычная машина, — резко сказала Шэрон. — Не дергайся, все в порядке.

Тут фары догонявшей их машины вспыхнули совсем близко, и в ту же секунду снова взвыла полицейская сирена.

— Полиция! — закричала Шэрон.

Том резко вывернул руль, объехал полицейскую машину, пытавшуюся преградить ему путь, выехал на травянистый склон и стал спускаться по нему, с трудом удерживая машину на тормозах. Холли сжалась в комок, мысленно прощаясь с жизнью. Тормоза визжали все громче, машину резко бросило вперед, и тут же раздался ужасающий скрежет металла о камни. После этого повисла тишина.

Том Стоун сидел, опустив голову на руль. Шэрон закрыла глаза. Потом она, по-видимому, опомнилась, так как выпрямилась и сказала

— Ладно, пошли!

Она крепко схватила Холли за руку, распахнула дверцу и вытащила измученную и напуганную девочку в темноту ночи. В полусотне метров от дороги, зарывшись носом в глубокую канаву, стояла полицейская машина, но никаких признаков жизни там не было заметно.

— Что теперь? — спросил Том, в свою очередь выбираясь из машины.

— Пойдем дальше пешком! — отрезала Шэрон. — Давай, пошевеливайся!

— Ты что, с ума сошла? У них же машины, они нас моментально схватят…

— Мы пойдем напрямик, — настаивала Шэрон. — Втроем. В темноте оторвемся от преследования и уйдем. Надеюсь, достаточно далеко, пока они снова соберутся с силами.

Она подтолкнула Холли к Тому, тот крепко схватил девочку за руку, и они стали пробираться через болото.

— Пошевеливайся! — зашипела Шэрон на Холли, когда та упала вместе с Томом, споткнувшись о большой валун.

— И не думай, что сможешь удрать! — добавил Том. — Шагая вперед!

Холли почти бежала между ними, ее лоб был холодным и влажным, а шея взмокла от пота. Она никогда не оказывалась в такой темноте и не испытывала такого гнетущего страха. Она снова упала, ее снова грубым рывком поставили на ноги. Когда же она закричала от боли и усталости, на нее с двух сторон посыпались ругательства.

— Остановитесь! — взмолилась девочка, задыхаясь. — Пожалуйста, остановитесь!

— Вперед! — прорычал Том.

Казалось, темнота нисколько его не пугала, он и в ней чувствовал себя абсолютно уверенным. Небо и земля слились в единую темную массу, даже линии горизонта не было видно.

— Я слышу их! — охнула Шэрон. — И слышу, как они идут за нами по пятам!

Они остановились. Ветер обдувал влажное лицо Холли; здесь, на вершине холма, он был гораздо сильнее, чем в низине. Действительно, издалека доносились отрывистые команды, а у дороги метались узкие пучки света.

— И все-таки мы их обойдем! — уверенно сказал Том. — Пошли!

Они снова побежали вперед по песку, усыпанному мелкими острыми камешками. Где они находились? У Холли сердце замерло. Где? Теперь они бежали по крутой скале. Том Стоун остановился, вгляделся в темноту и скомандовал:

— Сюда!

Он по-прежнему тащил Холли за руку. Она взглянула наверх и увидела громадную, холодную скалу, возвышавшуюся над ними. Сильно пахло сыростью. Том снова остановился: путь им преграждала все та же бесконечная скала.

Быстрый переход