– Ты же не собираешься попробовать смести весь этот снег! – воскликнул Нед.
Нэнси улыбнулась.
– Если бы я считала, что это приведёт нас к вору, я бы постаралась.
– Боюсь, мои шкурки к этому времени будут в другом штате, – печально проговорил мистер Уэллс.
– Возможно, мы сможем помочь Вам вернуть их, – предположила Нэнси. – Вы когда-либо слышали о Лесной Пушной компании? Или мистере и миссис Р. Ай. Ченнинг? Или о Данстан Лэйк?
На каждый вопрос мистер Уэллс отрицательно качал головой.
– Вы уведомили полицию о краже? – спросила Нэнси.
– Нет.
– Я сделаю это для Вас, – предложила девушка.
Хозяин ранчо привёл их к себе в маленький домик, обставленный предметами в деревенском стиле. Большая оленья голова висела над камином в гостиной.
Нэнси позвонила в полицию штата. Она сообщила о краже на ферме Уэллса, а затем рассказала о мошенничестве с акциями и аресте Бойда.
– Я считаю, что некий мужчина по имени Ченнинг может что-то знать об этой краже, – сообщила она.
Полицейский был благодарен за информацию и произнёс:
– Мы немедленно проверим Вашу зацепку!
Когда Нэнси вернулась, она обнаружила, что мистер Уэллс, указывая на голову оленя, рассказывает Неду, как он застрелил это животное в соседнем лесу.
Нед был впечатлён.
– Я хотел бы подстрелить одного и повесить голову в доме нашего студенческого братства!
Владелец ранчо подмигнул Нэнси.
– Она твоя, сынок, если мисс Дрю поймает пушного вора.
– Я сделаю всё возможное, – пообещала юная сыщица. – Мистер Уэллс, я никогда не видела норковую ферму. Можно ли нам с Недом немного осмотреться?
– Я пойду с вами, – ответил хозяитн. Когда они вышли на улицу, он взглянул на низкие, тёмные облака, ползущие с севера. – Будет ещё больше снега, – предсказал он.
– Тогда мы не должны оставаться надолго, – заметил Нед.
Мистер Уэллс привёл их к одному из нескольких небольших, подобных сараю зданий, расположенных позади дома на некотором расстоянии. Сарай был около шести футов в ширину, и в нём были отдельные клетки по обеим сторонам от центрального прохода. В клетках находилось около пяти десятков маленьких животных с глянцевой шкуркой.
– Они прекрасны, – заметила Нэнси. – Но они должны требовать много ухода.
Мистер Уэллс покачал головой.
– Всё, что им нужно, – правильная пища и чистое, прохладное место, где не слишком много солнечного света.
– Наверное, это хороший бизнес, – сказал Нед.
– Так и есть, для человека, любящего жизнь на свежем воздухе, – ответил хозяин ранчо. – Если хотите организовать норковую ферму, вы должны начать с самых лучших, здоровых животных, которых сможете купить. Потом надо обосноваться в холодном климате, в котором шерсть будет расти густой. В этой стране большинство норковых ферм находятся в штатах Мэн, Вермонт, Нью-Гемпшир, Массачусетс и в северной части штата Нью-Йорк.
– Что норки едят? – спросила Нэнси.
– Норка больше всего любит постное мясо и рыбу, – с энтузиазмом рассказывал мистер Уэллс. – Но она ест и отходы со стола, овощи и даже полевых мышей. Дикие норки – свирепые маленькие борцы, и они очень хитры.
– Очень интересно, – сказал Нед. – Но теперь нам лучше уйти. Мы хотим попасть домой до наступления бури.
Когда они вышли из здания, Нэнси внезапно увидела маленький, тёмный объект наполовину запорошённый снегом. «Это мог уронить вор!» – подумала она взволнованно.
Мистер Уэллся, шедший впереди, не видел, как Нэнси подбежала к этому месту, наклонилась, и потянулась к находке. |