Изменить размер шрифта - +
Это дело они обязаны довести до конца во что бы то ни стало.

— Конечно, — отозвался он. — Сьерра-Мадре, мы идем к тебе. Пошли, сообщим Райсу приятную новость.

Юп был прав. Для Дасти это была хорошая новость. Он широко улыбнулся, когда Пит сообщил об их решении.

— А что, если нам отправиться прямо завтра? — вырвалось у Дасти.

Три юных Сыщика не имели ничего против. Продолжая улыбаться, хозяин ранчо отправился на машине в Ларето, чтобы закупить все необходимое для похода. Пит всучил ему целую пачку почтовых открыток со скупым текстом для Келли: «Скучаю», «Хочу, чтобы ты была здесь», и попросил опустить их в почтовый ящик. До обеда каждый из них занимался своими делами.

Пит отправился на озеро удить рыбу. Боб присел на крыльце и принялся протирать и дезинфицировать контактные линзы. Делать это надо было каждую неделю, но в походе времени и условий не будет. Юп отправился на поиски Ассенсьона, чтобы задать ему еще несколько вопросов.

Мексиканца он нашел на кухне: тот пыхтел над переносной рацией. Разобрать ее оказалось гораздо легче, чем собрать.

— В этом я не силен, — пробормотал мексиканец по-испански. — Радиоприемники. Что я понимаю в них? Скот, лошади — другое дело, вот моя стихия.

— Давайте я попробую, — предложил Юп. — Я немного разбираюсь в радиотехнике. Что, совсем не фурычит?

— Совсем. Или вы думаете, я разобрал ее ради интереса? Молчит как проклятая.

— Зачем она вам?

— Чтобы переговариваться.

— Есть в этом доме еще у кого-нибудь такая же штука?

Юп гадал, с кем мог переговариваться Ассенсьон. Если не считать церквушки на другом берегу озера, в округе на несколько миль не было никаких строений.

— Насколько мне известно, нет.

— Зачем же тогда вы хотите дочинить ее?

— Затем, что она сломалась.

Юпу пришлось довольствоваться подобным ответом. Вскоре он обнаружил неполадку — отошел контакт. Поскольку нужной детали под рукой не оказалось, пришлось оголить часть электрического провода и выдернуть оттуда тонкую медную проволочку.

— Часто ли вам приходилось встречать американцев? — как бы между прочим поинтересовался он у Ассенсьона, продолжая чинить рацию.

— Нет. — Мексиканец с большим интересом наблюдал за тем, что он делает.

— Ну, хоть кто-нибудь из них здесь был? — опять закинул удочку Юп. — Разве другие молодые американцы не останавливались на ранчо?

— Когда?

— Последние три — четыре месяца. С тех пор, как сюда забрела Блондинка?

Ассенсьон пожал плечами:

— Случается, что люди останавливаются здесь.

— Не было ли среди них человека, чей голос похож на мой?

Лицо мексиканца осталось невозмутимым, но в его черных глазах появились смешинки.

— По мне, у всех янки голос одинаковый.

— Блондинка, однако, считает иначе.

— У ослов слух развит значительно лучше, чем у меня.

Нет, так дело не пойдет, решил Юп. Ассенсьон догадался, что из него пытаются вытянуть информацию, поэтому отвечал очень осторожно.

Наконец, Юп собрал аппарат. Как он ни крутил антенну, но на свои позывные не получил никакого ответа. И все же он был доволен: переговорное устройство опять заработало. Если в радиусе его действия окажется человек с таким же аппаратом, Ассенсьон сможет с ним связаться.

— Ну вот, теперь все в порядке, — сообщил он.

— Вы, американцы, очень умные.

— Спасибо.

Может быть, американцы действительно умные.

Быстрый переход