Три Сыщика собрались, как и было обговорено, ровно в семь вечера в своей штаб- квартире.
— Вообще то, Франции, — поправил Юп.
— Да какая разница, — не смог сдержать улыбки Боб. — Что мне говорить миссис Донован?
— Скажи, что твой отец передумал или просто не нашел записей, — подал идею Юп. — Просто не было другого выхода заставить эту ведьму позвать к тебя к телефону, вот я и…
— Ладно. Придумаешь что-нибудь, Боб. Это сейчас не так важно, — прервал разговор друзей Пит, — лучше скажи, ты нашел что- нибудь пор этого Дэвидсона
— Нашел, и весьма неожиданное. Правда совсем немного. В энциклопедиях значился только один Дэвидсон.
— Выкладывай, — потребовал Юп.
— Слушайте, — Боб полез в карман своей вельветовой рубашки и достал оттуда блокнот с записями. — Мое досье на мистера Дэвидсона, — улыбнулся он. — Итак. Бэзил Дэвидсон- английский писатель, ученый-африканист. Родился в тысяча девятьсот четырнадцатом году. Сочинения по истории африканской цивилизации, в частности работа под названием «Африканцы. Введение в историю культуры», роман «Речные пороги» и публицистика, посвященная антиколониальной борьбе африканских стран. Антифашистский роман «Операция Андраши» И внимание. Па-ба-бам! — Боб театрально поднял вверх указательный палец. — Политический детективный роман «Золотой Рог»!
— Так значит я был прав?! — Ошарашено взирал на архивариуса Пит.
— Так вот как связаны между собой Золотой Рог и Сын Давида… Это книга. Точнее, роман, — задумался Юп.
— Все верно, Первый, — сказал Пит. — Связь конечно есть, но таких романов в городе далеко не так мало. Не имею ни малейшего представления, где нам искать именно эту книгу. Если, конечно, имеется в виду книга.
— Похоже, нам придется еще раз навестить дом-музей мистера Вахаджи, — подал идею Юп. — Помнится, экскурсовод что-то говорил про книги. В любом случае нам стоит туда сходить. Ах, да! — вспомнил он. — Я же вам не сказал! Так вот, незадолго до звонка Пита на склад приходил один джентльмен, — и Юп поведал друзьям историю о весьма неприятном разговоре с племянником мистера Вахаджи.
— Это, наверно, тот самый родственник, которого упоминали в новостях и, скорее всего, именно он и является одним из тех мужчин, что побывали в музее, — предположил Боб.
— Мне это не нравится, Юп, — робко сказал Пит. — А особенно мне не нравится фраза, что с нами может что- нибудь случиться. Такой парень за делом не постоит. Он, похоже, следит за каждым нашим шагом.
— У нас есть клиент, и мы обязаны довести дело до конца. Девушке и так нелегко пришлось, — ответил Первый Сыщик. — Будет подло, если мы бросим ее на произвол судьбы. К тому же дело зашло уже слишком далеко, чтобы от него отказываться. К тому же, вопреки твоим словам о нахлынувших со всей страны кладоискателях, Пит, даже то картины в музее кроме добрались всего два человека.
— У меня предложение, — неожиданно сказал Боб. — Давайте завтра позвоним Абби и предложим ей сходить вместе с нами в музей? Как вам идея?
— О`кей, архивариус, только захватим…
Тут раздался телефонный звонок. Юп тут же включил громкоговоритель. Чтобы все сыщики могли следить за ходом разговора.
— Привет, — раздалось из микрофона, — есть какие-то новости?
— А, это ты Абби. Привет, — не наклоняя головы сказал Юп. |